TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
compaixão
en portuguès
anglès
compassionateness
català
compassió
espanyol
misericordia
Tornar al significat
Dor.
dor
pena
humanidade
simpatia
piedade
pesar
misericórdia
caridade
dó
camaradagem
català
compassió
rus
сочувствие
anglès
compassion
espanyol
compasion
català
compassió
Tornar al significat
Emoção.
Termes relacionats
emoção
català
compassió
Sinònims
Examples for "
dor
"
dor
pena
humanidade
simpatia
piedade
Examples for "
dor
"
1
Tentar fazê-lo esquecer a
dor
e o sofrimento pelos quais tinha passado.
2
Neste momento de
dor
,
presto minha solidariedade às famílias das vítimas., postou.
3
Nós mentimos por duas razões; obter um ganho ou evitar uma
dor
.
4
Portanto, no fim, a pergunta é: em quem a
dor
chega antes?
5
O túmulo instiga tal
dor
inexprimível e perguntas que não têm resposta.
1
A
pena
assume um tríplice aspecto: retribuição, prevenção geral e prevenção especial.
2
Regime de cumprimento da
pena
:
matéria não apreciada no Tribunal a quo.
3
Exemplo:
pena
privativa de liberdade, em qualquer regime prisional, e prestação pecuniária.
4
Vale a
pena
mencionar três pontos a respeito dele, na minha opinião.
5
Perdão significa, segundo Aurélio Buarque de Holanda, remissão de
pena
;
desculpa; indulto.
1
Nesse sentido, o desenvolvimento da
humanidade
teve alguns progressos nos últimos milênios.
2
E não se trata apenas deumaquestão do futuro da
humanidade
.
3
Eis um assunto que intrigou a
humanidade
desde o início dos tempos.
4
Muito possível, dizem as tradições: aconteceu algumas vezes na história da
humanidade
.
5
É totalmente impossível compreender a
humanidade
apenas deumaperspetiva meramente política.
1
As palavras que falarmos deverão ser sempre palavras de
simpatia
e sabedoria.
2
Aliás, por este aspecto, o alemão ainda não granjeia
simpatia
do público.
3
Tinha outras qualidades: inteligência e cultura, percepção e visão, paciência e
simpatia
.
4
Algumas mulheres olhavam Nathaniel com
simpatia
,
porém não tinham poder para ajudar.
5
Mas se a
simpatia
iria resultar em alguma atitude, era outro assunto.
1
Ela traz tranquilidade, ordem,
piedade
,
justiça, liberdade e prosperidade a um povo?
2
Mas agora já não acontece o mesmo: creio que tenho
piedade
deles.
3
Da parte de Cadamiri, pelo menos, não poderiam esperar
piedade
,
apenas justiça.
4
Provoca inveja até aos quarenta anos; daí por diante causa
piedade
apenas.
5
Minha
piedade
é rapidamente sufocada pela necessidade de destruir completamente aquele lugar.
1
Em vez disso, exige
pesar
bem as opções e tomar decisões difíceis.
2
Ao contrário, fazia questão de dar-lhe o tempo de
pesar
suas frases.
3
Peritos indicaram que a resposta do governo pode
pesar
nas considerações finais.
4
O favorito do rei via com
pesar
o resultado de sua decisão.
5
A morte do presidente do grupo Banif desencadeou várias reacções de
pesar
.
1
É a única determinação adequada à vossa justiça e à vossa
misericórdia
.
2
É o último recurso do moribundo; é o instrumento da
misericórdia
celeste.
3
A noção de
misericórdia
de Jaime Lannister, contudo, é um pouco diferente.
4
Ambas as crenças permitem que haja
misericórdia
em relação a assuntos mundanos.
5
A intervenção de Nossa Senhora no momento propício, para triunfo da
misericórdia
.
1
Deixemos claro que a solidariedade, e até a
caridade
,
são importantes valores.
2
A
caridade
deve existir sempre como nossa primeira intenção perante os outros.
3
D. José Policarpo exortou ainda à prática da
caridade
,
neste momento difícil.
4
Efectivamente, a instituição de
caridade
acolhe 152 beneficiários, entre crianças e jovens.
5
E não podemos esquecer que a ordem é a base da
caridade
.
1
Neste ponto, a fronte de d'Artagnan ensombreceu-se a ponto de fazer
dó
.
2
Falas com a desenvoltura dum mestre; mas as tuas palavras metem
dó
.
3
Em verdade, a visita deixou-lhe uma sensação mui complexa:
dó
,
tédio, impaciência.
4
Por
dó
,
mais ainda do que por estas nossas relações de amizade.
5
E logo ambos choraram, ante os olhares de
dó
das outras mulheres.
1
Mas os pais de hoje prescindem do respeito em benefício da
camaradagem
.
2
Só no fim do quarto, porém, é que fizeram
camaradagem
mais estreita.
3
Atwood disse-lhe que era sempre um prazer ver tanta
camaradagem
entre passageiros.
4
Sentiu impulso de
camaradagem
humana por ele; quase sentiu que poderia abraçá-lo.
5
A horrenda família V. de V. havia criado uma
camaradagem
entre nós.
1
As diversas instituições que compõem o sector público são uma verdadeira
lástima
.
2
Eric estava presente para dar apoio moral, o que foi uma
lástima
.
3
As palavras são absurdamente inadequadas para transmitir a extensão da minha
lástima
.
4
Mas que
lástima
,
o senhor não é melhor modelo do que nós.
5
Uma
lástima
que não fosse pela razão que Vishous obviamente havia presumido.
1
Por um motivo qualquer e embora o detestasse, Gray respondeu com
comiseração
.
2
Pepys e Locke lidaram com a situação com muito tato e
comiseração
.
3
IV -mendigue ou sirva a mendigo para excitar a
comiseração
pública:
4
O terceiro provocou-me um choque, e não contive um grito de
comiseração
.
5
Uma memória perdida dentro dela dizia que tinham sido lágrimas de
comiseração
.
1
Cria uma aprendizagem cuja primeira etapa é o
enternecimento
para consigo mesmo.
2
Mulheres reconhecidas, anciães e crianças acorriam a beijar-lhe as mãos com
enternecimento
.
3
Apetecia mexer-lhe nas bochechinhas, numa atitude de meiguice, de ternura, de
enternecimento
.
4
Como aquela falsa nota de
enternecimento
na voz, quando ela mencionara Peter.
5
Depois, embalada pelo balanço do cupé na estrada esboroada, aquele
enternecimento
dissipou-se.
1
Algumas últimas palavras de
condolência
,
então apertos de mãos, selando um pacto.
2
E Kieran não havia dito sequer uma palavra de
condolência
que fosse.
3
Ao ver-se diante da outra, fez breve mesura e sorriu com
condolência
.
4
Mas a dor estava livre para se transformar em
condolência
e aceitação.
5
Francisco Garcês enviou ainda palavras de
condolência
e respeito aos familiares das vítimas.
1
O visitador, conhecendo-o, dirigiu-lhe um gesto benévolo e um triste sorriso de
condoimento
.
anglès
ruth
català
compassió
espanyol
piedad
Tornar al significat
Coisa lamentável.
coisa lamentável
català
compassió
Ús de
compaixão
en portuguès
1
Neste momento de crise, as pessoas devem ter
compaixão
e ser justas.
2
Os outros jogadores tinham-se dividido igualmente em dois grupos cheios de
compaixão
.
3
Por que razão devemos demonstrar
compaixão
por um mero gerente de banco?
4
Somos todos naturalmente orientados pelos valores humanos básicos de amor e
compaixão
.
5
A política pode decretar a justiça pela lei, mas não a
compaixão
.
6
O tempo dos valores humanos, da
compaixão
e do simples afeto retornará.
7
No entanto, Marjorie também possuía um forte senso de
compaixão
e justiça.
8
Está inteiramente fora do alcance de qualquer sentimento de justiça ou
compaixão
.
9
Nós não queremos
compaixão
apenas dos outros, mas também de nós mesmos.
10
Mas você tem minha
compaixão
em relação aos seus problemas, é claro.
11
No entanto a
compaixão
autêntica é tão rara quanto a verdadeira amizade.
12
Mando uma mensagem de texto para Cheryl, que não demonstra nenhuma
compaixão
.
13
Era preciso ter
compaixão
,
mas não a ponto de correr riscos pessoais.
14
No entanto, não existe júri nenhum a quem eles possam inspirar
compaixão
.
15
O fracasso do amor, a complexidade do compromisso, a necessidade de
compaixão
.
16
Tenho grande
compaixão
pelo jovem príncipe; ele tem tido muito que enfrentar.
Més exemples per a "compaixão"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
compaixão
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
ter compaixão
sentir compaixão
grande compaixão
profunda compaixão
olhar de compaixão
Més col·locacions
Translations for
compaixão
anglès
compassionateness
fellow feeling
mercifulness
pity
compassion
sympathy
mercy
ruth
pathos
commiseration
català
compassió
misericòrdia
simpatia
pietat
commiseració
espanyol
misericordia
simpatía
piedad
compasión
compasion
rus
сочувствие
сострадание
взаимопонимание
сопереживание
Compaixão
a través del temps
Compaixão
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú