TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
deter
en portuguès
anglès
keep back
espanyol
retener
Tornar al significat
Ter.
ter
parar
conter
segurar
cortar
demorar
prender
interromper
atrasar
plantar
anglès
keep back
anglès
keep back
Tornar al significat
Coibir.
coibir
moderar
serenar
entravar
anglès
keep back
Sinònims
Examples for "
coibir
"
coibir
moderar
serenar
entravar
Examples for "
coibir
"
1
Informação é o primeiro passo para
coibir
a violência, opina Maria Leticia.
2
Existem princípios que estão na Constituição, de economicidade, de
coibir
desperdício, disse.
3
Os clientes devem pagar as despesas dos Warren, inclusive para
coibir
fraudes.
4
Em muitos lugares, o Exército teve que intervir para
coibir
os excessos.
5
O governo nega a acusação e diz que vai
coibir
quaisquer violações.
1
Uma delas é a temperança, responsável por
moderar
a atração dos prazeres.
2
Esse processo pode ser dividido em três fases: inicial,
moderada
e grave.
3
Quando esses custos caem emum grau
moderado
,
podemos esperar duas coisas.
4
Resista à tentação e seja
moderado
na utilização dos recursos de apoio.
5
O aviso laranja representa uma situação meteorológica de risco
moderado
a elevado.
1
Padre Cícero, porém, conclamava o povo a
serenar
a sede de revanche.
2
A pedido do proprietário fui até o palco tentar
serenar
os ânimos.
3
Os anteriores foram resolvidos e o tempo ajudou a
serenar
os espíritos.
4
Não deverá o teu coração
serenar
depois da derrota que me infligiste?
5
Pareceu
serenar
e, lenta porém firmemente, foi soltando-se de mim e afastando-me.
1
Ela era contra as Casas de Ilusões e procurava
entravar
seu andamento.
2
Mas se lhe disserem que ganha em
entravar
o processo, então entrava.
3
Uma vez Valentino removido, saberei encontrar alguma traça para
entravar
esse noivado estúpido.
4
Graves problemas de índole organizacional continuam a
entravar
vários processos no quotidiano da colectividade.
5
E o juiz é obrigado a deixá-lo
entravar
,
porque tem de cumprir a lei.
Ús de
deter
en portuguès
1
Como podemos
deter
o aumento crescente dos custos de saúde e medicina?
2
Não há maneira
de
essa
pessoa
deter
o processo; ela está indefesa.
3
Há duas razões pelas quais precisamos nos
deter
ante a escola formalista.
4
Muitas coisas grandes estão mudando no mundo, coisas que não podemos
deter
.
5
Nada parecia ser capaz de
deter
sua marcha de ocupação pela Europa.
6
De acordo com o oficial, estão implicados mais dois cidadãos por
deter
.
7
Afirmou ainda que, com sua renúncia, buscou
deter
a violência no país.
8
Para o seu cumprimento é imprescindível
deter
uma quota adequada do mercado.
9
Hardin observa tudo com atenção, porém não faz nada para me
deter
.
10
Tinha de
deter
os árabes utilizando todos os meios que fossem necessários.
11
O único resultado útil foi
deter
,
pelo menos momentaneamente, o avanço turco.
12
Foram efetuadas várias buscas para
deter
os suspeitos, no entanto, sem sucesso.
13
Estratégia:
deter
a percepção no signo lingüístico, evitando o seu consumo automático.
14
Todavia, só agora o SIC conseguiu localizar e
deter
os dois jovens.
15
Contudo, sabemos que Deus é poderoso o suficiente para
deter
essa ação.
16
Ele não estava mais conseguindo
deter
a transformação; a mudança foi furiosa.
Més exemples per a "deter"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
deter
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
deter em
deter o avanço
deter as lágrimas
deter a marcha
deter diante
Més col·locacions
Translations for
deter
anglès
keep back
retain
hold back
hold
keep
restrain
espanyol
retener
Deter
a través del temps
Deter
per variant geogràfica
Angola
Comú
Moçambic
Comú
Portugal
Comú
Més varia