TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
serenar
en portuguès
anglès
keep back
Tornar al significat
Conter.
conter
deter
coibir
moderar
entravar
anglès
keep back
Melhorar.
melhorar
descansar
acalmar
aliviar
acomodar
repousar
tranquilizar
aplacar
abrandar
apaziguar
Ús de
serenar
en portuguès
1
Padre Cícero, porém, conclamava o povo a
serenar
a sede de revanche.
2
A pedido do proprietário fui até o palco tentar
serenar
os ânimos.
3
Os anteriores foram resolvidos e o tempo ajudou a
serenar
os espíritos.
4
Não deverá o teu coração
serenar
depois da derrota que me infligiste?
5
Pareceu
serenar
e, lenta porém firmemente, foi soltando-se de mim e afastando-me.
6
Os portistas procuraram
serenar
os ânimos dos locais, com transições mais lentas.
7
Só muito tempo depois é que aquela gente pareceu capaz de
serenar
.
8
Obriga-me a dar uma parada no caminho e a
serenar
a mente.
9
Havia uma louca desordem nos meus pensamentos, um tumulto impossível de
serenar
.
10
Fazendo um esforço para me
serenar
,
perguntei-lhe se as fotografias eram vendidas.
11
Estava cansado, precisando dar uma parada, se não para pensar, para
serenar
.
12
Procurando
serenar
as emoções Geneviève tomou a filha nos braços, procurando acalmá-la.
13
Pega como as outras... -acorreu a Angélica, a
serenar
o furacão.
14
Freya tentou
serenar
o entusiasmo do filho... e acabou enrolada na brincadeira.
15
Mas seu desejo de
serenar
tudo confortavelmente veio em seu auxílio.
16
E custou a Leonor
serenar
;
foi uma vida para ela esquecer aquele filho.
Més exemples per a "serenar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
serenar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
serenar os ânimos
serenar o espírito
parecer serenar
serenar a alma
buscar serenar
Més col·locacions
Translations for
serenar
anglès
keep back
keep
restrain
hold back
Serenar
a través del temps
Serenar
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Rar