TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
taramela
en portuguès
Língua.
língua
falatório
tramela
rela
cravelho
anglès
grip
català
agafall
espanyol
asidero
Tornar al significat
Cabo.
cabo
alça
trinco
català
agafall
Sinònims
Examples for "
língua
"
língua
falatório
tramela
rela
cravelho
Examples for "
língua
"
1
Considero os órgãos de informação como instrumentos importantes de defesa da
língua
.
2
Precisamos de ajuda para interpretar um texto escrito numa
língua
africana antiga.
3
Quando vou a outros países tenho que falar a
língua
desses países.
4
O objectivo é tomar contacto com a
língua
e a cultura nacionais.
5
JCC: Quando o francês era a
língua
diplomática de toda a Europa.
1
A má reputação de Roma, dizia ele, era o
falatório
da Europa.
2
Lembro-me que houve muito
falatório
a respeito, mas não prestei muita atenção.
3
Aparentemente ansioso por abafar o caso, o senhor sub-repticiamente fomenta o
falatório
.
4
A cor lhe fugiu, o
falatório
diminuiu; ele mostrou-se carinhoso e sentimental.
5
Ele tentou bloquear o
falatório
interminável; ela era como um disco quebrado.
1
Temos lá apenas uma velha
tramela
do tipo de porta de estábulo.
2
Porta na
tramela
,
ligeirinho pedi ao major notícia da dona Bebé de Melo:
3
Depois, abri a
tramela
da porta, devagar para não fazer ruído.
4
Foi ele, com Menachim, que trancou a porta com a
tramela
.
5
Forçou uma
tramela
e finalmente abriu os postigos, fazendo luz na peça embolorada.
1
O senhor
rela
faca em faca -e afia -que se raspam.
2
Escute, você não ignora o seguinte: está escrito que as
rela
-
3
Já foi lembrado o efeito que teve o restabelecimento de
rela
-
4
Na generalidade da lavoura cafeeira, em São Paulo em particular, adotar-se-á nas
rela
-
5
Cee Cee, enquanto isso, ia ser est
rela
de cinema, e Adam astronauta.
1
Atiro-me contra a porta da frente, que está travada por dentro com
cravelho
.
2
Ninguém poderia subir sem a escada, nem mesmo com
cravelhos
.
Ús de
taramela
en portuguès
1
De dia e de noite ela está fechada com uma simples
taramela
.
2
Atrás, nova estacada, um pouco mais baixa e também de postes aguçados, nova
taramela
.
3
Era uma boca de risos para todos e dava à
taramela
um dia inteiro.
4
Nat entrou novamente -irrompeu porta adentro, na verdade -e repetiu o lance da
taramela
.
5
Onde já se viu porta que se abre pelo lado de fora, com uma simples
taramela
!
6
Parou ali, vacilante, agarrada à
taramela
da porta.
7
O Bispo mandou arrancá-los todos e, tanto de dia como de noite, fechava-a com uma simples
taramela
.
8
Tratava-se da
taramela
da porta de entrada.
9
Depois do ruído da
taramela
,
a dobradiça rangeu e a cancela se abriu para que a carruagem passasse.
10
Sinha Vitória meteu o braço pelo buraco da parede e fechou a porta da frente com a
taramela
.
11
Filiava-se ao grupo simpático dos silenciosos, usufruindo os lucros da circunstância de não ser do regimento a
taramela
obrigatória.
12
De dar à
taramela
.
13
Ela foi à janela, girou a
taramela
e a abriu, mesmo sob os protestos do marido, porque fazia muito frio.
14
Ele põe o chapéu e a fera do cabelo crespo o acompanha à porta e a fecha com duas trancas e
taramela
.
15
Taramela
seguia de joelhos, o chapéu de couro enrugado em sua mão.
16
Volta para soprar o apito e, seguido por
Taramela
,
inicia também a retirada.
Més exemples per a "taramela"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
taramela
Nom
Masculine · Plural
Col·locacions frequents
simples taramela
fechar a taramela
nova taramela
taramela obrigatória
Translations for
taramela
anglès
grip
handle
handgrip
hold
català
agafall
aferrador
nansa
aferrall
agafador
ansa
espanyol
asidero
agarradera
asa
Taramela
a través del temps