TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
abrandar
en portugués
inglés
soften
catalán
entendrir
Volver al significado
Quebrar.
quebrar
reduzir
acalmar
diminuir
apagar
ceder
aliviar
adormecer
render
abaixar
inglés
soften
Uso de
abrandar
en portugués
1
O lobby da organização tentava influenciar os deputados para
abrandar
o regime.
2
Este avança num passo mecânico, obrigando o veneziano a
abrandar
o passo.
3
Havia feridas que o tempo simplesmente não tinha o poder de
abrandar
.
4
A sua presença fez
abrandar
o passo ao Vesgo e ao Cro-Magnon.
5
A guerra pouco havia adiantado para
abrandar
sua atitude arrogante de sabe-tudo.
6
Sua expressão era difícil, mas eventualmente, ele começou a
abrandar
um pouco.
7
Ela sorriu timidamente para os dois na tentativa de
abrandar
suas palavras.
8
Brock não sentia fadiga nem necessidade de
abrandar
o seu ritmo habitual.
9
A principal arma que pode
abrandar
todo esse mal é o voto.
10
Hoffman já estava cansado de tentar
abrandar
as coisas com a população.
11
Ela sentiu o próprio mau humor se
abrandar
,
encorajado por aquela esperança.
12
Mas as palavras não conseguiram
abrandar
o aperto no peito de Marley.
13
Conseguira
abrandar
o seu espírito, mas não a progressão das suas ideias.
14
Os manifestantes afirmam não ter intenções de
abrandar
por causa do Natal.
15
Parcialmente distraído, deixou
abrandar
um pouco a pressão que estava a exercer.
16
A doce voz da razão não tinha ajudado a
abrandar
os manifestantes.
Más ejemplos para "abrandar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
abrandar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
abrandar para
parecer abrandar
fazer abrandar
abrandar por causa
deixar abrandar
Más colocaciones
Translations for
abrandar
inglés
soften
catalán
entendrir
amorosir
suavitzar
temperar
ablanir
reblanir
estovar
assuavir
Abrandar
a través del tiempo
Abrandar
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Menos común