TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
comentar
(comentei)
en portugués
inglés
note
catalán
comentar
español
comentar
Volver al significado
Notar.
notar
mencionar
reparar
remarcar
español
comentar
inglés
point out
español
comentar
Volver al significado
Indicar.
indicar
fazer comentários
español
comentar
Sinónimos
Examples for "
notar
"
notar
mencionar
reparar
remarcar
Examples for "
notar
"
1
Será necessário fazer
notar
que esta Assembleia nada tem ainda de parlamentar?
2
Podemos não ver a brisa, mas podemos
notar
seu efeito na água.
3
Simpatizo muito com este ponto de vista, mas devemos
notar
duas coisas.
4
Como o leitor irá
notar
,
essa questão não é fácil de responder.
5
Quanto mais pessoas estiverem envolvidas, mais rapidamente o efeito se fará
notar
.
1
A declaração tem como base 20 princípios, dentre os quais podemos
mencionar
:
2
Vale a pena
mencionar
três pontos a respeito dele, na minha opinião.
3
Nos domínios do processo do trabalho, podemos
mencionar
como exemplo o art.
4
Com relação ao tema exposto, basicamente podemos
mencionar
quatro critérios de quantificação:
5
Sem
mencionar
as questões pessoais para as quais ela gostaria de conselhos.
1
Porém a maioria se arrepende, procura
reparar
o erro e não repeti-lo.
2
De dia, há apenas o bombardeio normal; assim, conseguimos
reparar
as trincheiras.
3
Em nosso entender, nada há a
reparar
em relação a tais princípios.
4
Hoje eu penso que a prioridade dele é
reparar
o seu carma.
5
Costumo
reparar
quando interrompo as respostas dos outros com uma nova pergunta?
1
Com pedido de vista, pode-se reabrir possibilidade de
remarcar
reunião de acordo.
2
Podemos
remarcar
nossa sessão parao inícioda próximasemana,tudo bem?
3
Nós poderíamos -Norcut treme, antecipando a resposta de Bren
-
remarcar
?
4
Quem não conseguir fazer a perícia por causa da greve pode
remarcar
.
5
Em Curitiba, como chove muito, muitas vezes temos que
remarcar
o ensaio.
Falar.
falar
conversar
explicar
examinar
analisar
praticar
criticar
dialogar
glosar
Uso de
comentei
en portugués
1
PUB Enquanto presidente da APAH, já
comentei
esta notícia no ano passado.
2
Já
comentei
vários actos eleitorais com vitórias à Direita e à Esquerda.
3
Tais energias abasteceram as revoltas da década de 1980, que
comentei
anteriormente.
4
Não
comentei
o assunto com Holmes e não lhe fiz nenhuma pergunta.
5
Como
comentei
em outros textos dessa coleção, Jesus teve uma atitude ímpar.
6
Tornei a enrubescer, claro, e
comentei
que era apenas uma dentre muitas.
7
Aquele tipo de empreendimento que
comentei
com o senhor na semana passada.
8
Não
comentei
na semana passada porque não tinha certeza se conseguiria continuar.
9
A caminho do elevador
comentei
com Calasans, as senhoras iam à frente:
10
Eu
comentei
estar surpreendida por ela ainda se lembrar de tantas coisas.
11
Os tubos, como já
comentei
,
entram na areia numa posição quase vertical.
12
Em outra ocasião,
comentei
:
-Acho que Phil Mannix é um medroso.
13
Mudando de assunto na mesma hora,
comentei
:
-Puxa, adorei sua casa!
14
É nova e veloz
-
comentei
,
assim que o trem adquiriu velocidade.
15
Eu
comentei
,
por acaso, você sabe, que desconhecemos tudo a respeito dele.
16
Eu assistia aos treinos pela televisão, na sala de imprensa, e
comentei
:
Más ejemplos para "comentei"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
comentei
comentar
Verbo
Indicativo · Pasado · Primera
Colocaciones frecuentes
comentar com
comentar em tom
comentar em voz
comentar quando
comentar o fato
Más colocaciones
Translations for
comentei
inglés
note
remark
observe
mention
point out
comment
notice
catalán
comentar
apuntar
mencionar
español
comentar
apuntar
notar
observar
destacar
mencionar
hacer notar
señalar
indicar
Comentei
a través del tiempo
Comentei
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Menos común