TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
desembaraço
en portugués
inglés
assurance
catalán
aplom
español
seguridad
Volver al significado
Certeza.
certeza
fé
pose
altivez
aprumo
español
seguridad
Coragem.
coragem
facilidade
rapidez
expedição
audácia
agilidade
correnteza
prontidão
desenvoltura
atrevimento
Sinónimos
Examples for "
certeza
"
certeza
fé
pose
altivez
aprumo
Examples for "
certeza
"
1
Com
certeza
nenhum relatório de tal magnitude foi reportado em tais condições.
2
E excluo fazer qualquer coisa por comissão, porque comissão não é
certeza
.
3
Se quisermos fazer a diferença, com
certeza
encontraremos resistência; haverá uma luta.
4
Quantas expectativas, quanta
certeza
de minha própria liberdade; quantas decepções, quanta vergonha.
5
É uma das muitas questões para as quais ainda não há
certeza
.
1
Trata-se da
fé
,
é claro, mas ainda mais efetivamente trata-se de textos.
2
Não se trata de questões de
fé
,
mas de disciplina, política, atitude.
3
Quem ora muito tem muita
fé
;
quem ora pouco tem pouca
fé
.
4
Não se deve discutir tais opiniões, são termos de
fé
,
merecem respeito.
5
Era uma questão de
fé
,
uma questão de abrir mão de direitos.
1
Portanto, não houve propriamente o cumprimento rigoroso
de
uma
pose
de Estado.
2
Isto também é muito humano: a rígida
pose
perante a inevitável morte.
3
A
pose
sugeria um bem-estar natural, ou bastante experiência em ser fotografada.
4
Mas havia mais coisas envolvidas do que mera propaganda ou
pose
política.
5
Assim a
pose
paraa fotografiarapidamentesetornouumaexperiênciapenosa.
1
Exprime o seu desejo com tal energia e
altivez
que fico admirado.
2
O desconhecido olhou para ele com atenção e respondeu com grande
altivez
:
3
Aquela
altivez
,
aquela declaração de liberdade, obrigaram-me a invejá-lo e a respeitá-lo.
4
Só o vovô mesmo para manter a
altivez
até em momentos assim.
5
O senhor Dorrit levantou-se e cumprimentou Arthur com a sua
altivez
condescendente:
1
Ela enrubesceu, perdeu
aprumo
e olhou Sholmes, como a lhe pedir conselho.
2
As crianças percebiam o mal-estar e comiam com invulgar cuidado e
aprumo
.
3
Exauriam-se sem perder o
aprumo
,
timbrando no disfarçar quaisquer sintomas de enfraquecimento.
4
Nunca antes me tinha presenteado com tal
aprumo
,
pouco habitual num fantasma.
5
Quando começou a trotar ao lado do regente, recuperou seu
aprumo
habitual.
Uso de
desembaraço
en portugués
1
Também serão tomadas medidas para priorizar o
desembaraço
aduaneiro de produtos médicos-hospitalares.
2
Essa ausência vai trazer problemas ao processo de
desembaraço
aduaneiro das importações.
3
A voz da criança protegida sob o toldo falou obrigado com
desembaraço
.
4
Respondeu com
desembaraço
às minhas perguntas cordiais, mas, em todas, ele mentiu.
5
Aos poucos, e com igual
desembaraço
,
fomos retomando o uso das palavras.
6
E às vezes, este
desembaraço
pode fazer com que acreditem ser autoconfiantes.
7
Faltava-lhe o
desembaraço
dos humanos, mas talvez isso viesse com o tempo.
8
Merriman tocou seu ombro e com
desembaraço
deslizaram rapidamente parao solo.
9
Grania o impressionara muito com sua falta de malícia,
desembaraço
e franqueza.
10
Os funcionários pareciam cautelosos, mas aos poucos relaxaram diante de meu
desembaraço
.
11
O homem tinha um
desembaraço
com as palavras que deixava Eddie zonzo.
12
Fellowes, com total
desembaraço
,
apesar de ela própria se sentir muito constrangida.
13
E fazia-o com o
desembaraço
de quem bebe um gole de água.
14
Falava e movia-se com excessivo
desembaraço
e, ao mesmo tempo, sem graça.
15
Não lhe custou muito aprender a ler correntemente, a escrever com
desembaraço
.
16
JOSÉ FÉLIX, afetando
desembaraço
-Então que é isto, que é isto?
Más ejemplos para "desembaraço"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
desembaraço
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
desembaraço aduaneiro
maior desembaraço
grande desembaraço
falar com desembaraço
mesmo desembaraço
Más colocaciones
Translations for
desembaraço
inglés
assurance
poise
sang-froid
aplomb
assuredness
self-assurance
confidence
cool
authority
sureness
self-confidence
catalán
aplom
sang freda
autoconfiança
seguretat en si mateix
confiança en si mateix
español
seguridad
aplomo
autoridad
convicción
certidumbre
Desembaraço
a través del tiempo
Desembaraço
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común