TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
despedaçar
en portugués
inglés
crumble
catalán
ensorrar-se
español
ajarse
Volver al significado
Desmoronar.
desmoronar
amarrotar
amarfanhar
esfarelar-se
español
ajarse
Partir.
partir
quebrar
desfazer
rasgar
estilhaçar
destroçar
espatifar
esquartejar
fragmentar
pungir
Sinónimos
Examples for "
desmoronar
"
desmoronar
amarrotar
amarfanhar
esfarelar-se
Examples for "
desmoronar
"
1
Para um projecto como este não
desmoronar
é necessário ter sempre dinheiro.
2
Ficaremos isolados e tudo irá
desmoronar
.
Assim pensavam Kamenev, Riazanov e outros.
3
Se o dano tiver sido muito grave, corremos o risco de
desmoronar
.
4
A estabilidade ficava comprometida: durante suas ausências, as coisas tendiam a
desmoronar
.
5
Se se
desmoronar
,
a própria existência do Lugar de Verdade ficará ameaçada.
1
Felizmente ele estava sem a túnica, que era mais fácil de
amarrotar
.
2
O pai sentou-se numa cadeira, bem empertigado para não
amarrotar
o terno.
3
Sanson retirou do processo um papel de aspecto
amarrotado
,
alisou-o e passou-lho.
4
A sra. de Piennes
amarrotou
qualquer trabalho sobre a mesa; depois continuou:
5
Logo sua sombra estava no devido lugar, apesar deum tanto
amarrotada
.
1
Já calculávamos-observou num tom brando como o
amarfanhar
de papel de seda.
2
Começou a embolar e
amarfanhar
o jornal na pedra central da lareira.
3
Seguiu-se um ruído do
amarfanhar
dos hábitos e, finalmente, as freiras ficaram sentadas.
4
Alguns
amarfanharam
o papel, outros jogaram o modelo na cesta de papéis.
5
Também exibia o aspecto permanentemente
amarfanhado
que só um inglês era capaz.
1
Viu a seguir o morrão do cigarro a
esfarelar-se
no chão, apagando-se.
2
Mal acabara de pronunciar essas palavras, o chão começou a
esfarelar-se
perto do trono e .
3
A argamassa em volta do cano no lugar onde ele entrava na parede começou a
esfarelar-se
.
4
A pele tenra de seus 14 anos se endureceu e poderia
esfarelar-se
deum momento para outro.
5
Pug passou a mão pela rocha e descobriu que a superfície parecia
esfarelar-se
,
como se fosse de greda.
Uso de
despedaçar
en portugués
1
No entanto, até moléculas estáveis podem se
despedaçar
se receberem energia suficiente.
2
Não há penhascos contra os quais um bom navio possa se
despedaçar
.
3
Gostaria de
despedaçar
este ninho de aves agoirentas: penas, asas e ovos!
4
Teria sido bem fácil
despedaçar
o alçapão e descer aos níveis abaixo.
5
Qualquer coisa mais alta que um sussurro pode
despedaçar
essa paz frágil.
6
Haviam conseguido
despedaçar
o sarilho, mas agora todos, menos um, estavam mortos.
7
É verdade, há uma sede de sangue; quero rasgar, arrancar olhos,
despedaçar
.
8
Não adiantava exterminar-se,
despedaçar
o corpo membro a membro -era inútil.
9
Todos com armas, todos preparados para lhe
despedaçar
o traseiro ao não-morto.
10
Era capaz de
despedaçar
famílias, mover navios, converter a retidão em patifaria.
11
Por um momento, eles observaram o pássaro
despedaçar
e rasgar a carne.
12
Até se desfazer por completo e partir, satisfeito, para
despedaçar
outro peito.
13
Eu me transformei numa fortaleza; ele era uma viga tentando me
despedaçar
.
14
Um novo sol nascido para
despedaçar
o ar e engolir a terra.
15
Se não, vão
despedaçar
até o engate se a notícia se espalhar.
16
Com um golpe forte, de
despedaçar
,
bati num muro e num piso.
Más ejemplos para "despedaçar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
despedaçar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
despedaçar de
despedaçar o coração
ameaçar despedaçar
despedaçar antes
despedaçar enquanto
Más colocaciones
Translations for
despedaçar
inglés
crumble
break down
crumple
tumble
collapse
catalán
ensorrar-se
anar-se'n en orris
esfondrar-se
español
ajarse
arruinar
venirse abajo
colapsar
romperse
desmoronarse
Despedaçar
a través del tiempo
Despedaçar
por variante geográfica
Brasil
Común