TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
liberar
(libero)
em português
inglês
let loose
espanhol
liberar
catalão
alliberar
Back to the meaning
Dar.
dar
entregar
livrar
soltar
libertar
ceder
fornecer
desculpar
emitir
dispensar
inglês
let loose
inglês
eject
catalão
expulsar
espanhol
expulsar
Back to the meaning
Expulsar.
expulsar
expelir
ejetar
inglês
eject
Sinônimos
Examples for "
expulsar
"
expulsar
expelir
ejetar
Examples for "
expulsar
"
1
Motivo da reunião: Os Estados Unidos desejavam
expulsar
Cuba da comunidade pan-americana.
2
As forças das nações do continente europeu uniram-se para
expulsar
os turcos.
3
Qualquer outro mal significa apenas estar doente; este é
expulsar
a alma.
4
Era só uma questão de
expulsar
todos os outros sons da mente.
5
Depois desta atitude, a produção do BBB 17 decidiu
expulsar
o participante.
1
Porque nessa altura O País irá
expelir
poesia em todos os cantos.
2
Eles tossem para
expelir
um pouco de ar e água do mar.
3
Achava-se cheia de demônios a
expelir
,
contudo acostumara-se a conviver com eles.
4
Solto o ar aos poucos, na esperança de
expelir
as lembranças junto.
5
Tentei perguntar, mas Alice desapareceu antes que eu conseguisse
expelir
as palavras.
1
Fascinado, Witwer observou a maquinaria
ejetar
um novo cartão na ranhura vazia.
2
Chocando-se uns com os outros, os buracos negros podiam
ejetar
parentes indesejáveis.
3
Ele correu o cão da arma uma mais para
ejetar
o pente.
4
A energia cinética total necessária para
ejetar
Vénus à velocidade de escape de
5
Primeiro, retirar o carregador e fazer o movimento de
ejetar
qualquer eventual projétil.
inglês
set free
catalão
alliberar
espanhol
liberar
Back to the meaning
Emancipar.
emancipar
inglês
set free
Uso de
libero
em português
1
Com uma última explosão de raiva, medo e desespero,
libero
meu poder.
2
Engato a ré em Jessie e
libero
a vaga para quem chegar.
3
Quando eu estou no palco experimento uma transformação,
libero
tudo que sinto.
4
Quando minha mão fecha ao redor do pescoço dele,
libero
a eletricidade.
5
Eu olho para ela, me sentindo nervoso quando eu
libero
sua mão.
6
Eu os
libero
,
fazendo um aceno de cabeça em agradecimento a Holiday.
7
Se estiver tudo nos conformes, daí eu
libero
o conhecimento para você também.
8
Eis que te
libero
de minha ilha, guarnecido por teus pretorianos.
9
Gostava que fosse
libero
,
mas os meus colegas diziam para ficar na baliza.
10
E isso prova que um uomo
libero
é para doze cativos.
11
Quando eu
libero
seu queixo completamente, sua língua umedece os lábios.
12
Eu te
libero
,
e por favor diga a Damien que estou bem agora.
13
Isto mesmo: ela consegue cheirar meu pavor nos ferormônios que
libero
no suor.
14
Irmã Emily, eu te
libero
dos serviços na enfermaria pelo resto da noite.
15
Quando ela pressiona seus lábios nos meus, eu
libero
tudo que estava controlando.
16
Fazendo isso,
libero
a minha mente do excesso de informações guardadas na memória.
Mais exemplos para "libero"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
libero
liberar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
banheiro libero
improvisado como libero
Translations for
libero
inglês
let loose
unloose
release
loose
unleash
unloosen
free
liberate
eject
expel
discharge
exhaust
set free
espanhol
liberar
soltar
redimir
desatar
libertar
expulsar
expeler
catalão
alliberar
deslliurar
redimir
expulsar
expel·lir
Libero
ao longo do tempo
Libero
nas variantes da língua
Brasil
Comum