TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ousar
em português
inglês
dare
espanhol
osar
Back to the meaning
Atrever-se.
atrever-se
ousar-se
ter coragem de
inglês
dare
Resolver.
resolver
decidir
atirar
arriscar
determinar
cometer
botar
expor
animar
empreender
Uso de
ousar
em português
1
Será que devo
ousar
expressar minha opinião acerca desse assunto tão controverso?
2
Não podemos
ousar
perder o tempo que seria necessário para buscar reforços.
3
A cantora Pitty resolveu
ousar
nas redes sociais e conseguiu muitos elogios.
4
Enlouquecia só de pensar que alguém fosse capaz de
ousar
tal atitude.
5
Meus dotes culinários, no entanto, não me permitem
ousar
a complexa empreitada.
6
Observo, sem
ousar
dizer palavra, me perguntando o que acontecerá em seguida.
7
Se é esse o caso, como poderíamos
ousar
empreender qualquer ação armada?
8
Dilma poderia, no entanto,
ousar
um pouco mais e convidar Ciro Gomes.
9
Quando avistou Maigret, ele permaneceu imóvel, olhando-o, sem
ousar
fazer qualquer pergunta.
10
E se a ideia é
ousar
um pouco mais: ouro e prata!
11
Então,
ousar
é mais do que uma ofensa; é um insulto cruel.
12
Temos de
ousar
sonhar com um lugar melhor para trabalhar e viver.
13
Esse é o histórico mérito do criador do CM, Victor Direito,
ousar
.
14
Como podem
ousar
oferecer-lhe a necessidade, paraíso dos desfavorecidos, como único horizonte?
15
Para alcançá-la foi preciso desmontar armadilhas, quebrar rotinas, reorganizar o país,
ousar
.
16
Para as sortudas com rosto em formato oval a ordem é
ousar
.
Mais exemplos para "ousar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ousar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
ousar olhar
ousar dizer
ousar falar
ousar levantar
ousar pensar
Mais colocações
Translations for
ousar
inglês
dare
espanhol
osar
atreverse
Ousar
ao longo do tempo
Ousar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum