TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
pegar
em português
inglês
take
catalão
agarrar
espanhol
agarrar
Back to the meaning
Ficar.
ficar
tomar
entender
perceber
buscar
lutar
compreender
alcançar
segurar
atingir
inglês
take
inglês
snatch
catalão
agafada
Back to the meaning
Pegada.
pegada
agarrão
inglês
snatch
Sinônimos
Examples for "
pegada
"
pegada
agarrão
Examples for "
pegada
"
1
Tampouco havia qualquer
pegada
na soleira da porta; eis a prova final.
2
Nenhum deles deixaria sequer uma
pegada
;
não deixariam nem mesmo uma memória.
3
Uma
pegada
diferente do outro lado da margem chamou a sua atenção.
4
A esse gênero de sinais pertence a
pegada
do animal que passa.
5
O detalhe relevante aqui é esta deformidade minúscula nesta parte da
pegada
.
1
Deixou passar um
agarrão
de Julian Weigl a Hélder Ferreira para penálti.
2
Então, respondeu ao
agarrão
de Hathaway em seu cotovelo e deixou-se levar.
3
Bianca tentou se desvencilhar do
agarrão
com tapas na cara do investigador.
4
Fui direto ao ponto e dei-lhe um
agarrão
diante dos toaletes.
5
Desajeitadamente, Donald se livrou do meu
agarrão
e limpou a garganta.
inglês
pick up
catalão
passar a buscar
espanhol
recoger
Back to the meaning
Reunir.
reunir
coletar
inglês
pick up
inglês
get
catalão
dur
espanhol
traer
Back to the meaning
Transmitir.
transmitir
inglês
get
Uso de
pegar
em português
1
Mas, para avançar de verdade, precisamos
pegar
firme nos esforços de organização.
2
Agora a senhora terá de me explicar onde devemos
pegar
as crianças.
3
Nós podemos prevenir outros danos se a gente
pegar
essa mensagem adiante.
4
Crime de responsabilidade não está ligado necessariamente a
pegar
dinheiro para si.
5
Nesses casos, vale esperar um pouco mais para
pegar
a viagem seguinte.
6
Por tanto a solução é
pegar
ao acaso em quatro destes corpos.
7
Se condenado, poderá
pegar
até 15 anos de prisão em regime fechado.
8
Caso condenados, eles podem
pegar
entre três a quatro anos de prisão.
9
O presidente da República tem acesso a tudo mas não pode
pegar
.
10
Gostaria de
pegar
um livro ou dois; o resto fica com você.
11
A decisão de
pegar
o dinheiro parece perfeitamente razoável, diria qualquer economista.
12
Então poderemos
pegar
alguns orçamentos que normalmente o público não tem acesso.
13
Agora vocês sabem por que precisam
pegar
armas para defender seu país.
14
Tenho prazo vencendo e preciso
pegar
no trabalho assim que Theo adormecer.
15
Podemos
pegar
um caminho só umas três ou quatro fileiras campo adentro.
16
Mudar o horário de trabalho para
pegar
um transporte público mais vazio.
Mais exemplos para "pegar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
pegar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
pegar fogo
pegar o telefone
pegar a estrada
pegar um táxi
pegar alguma coisa
Mais colocações
Translations for
pegar
inglês
take
receive
pick up
prehend
clutch
seize
get
capture
get hold of
catch
snatch
grab
snap
call for
gather up
collect
fetch
convey
bring
catalão
agarrar
agafar
colpir
prendre
capturar
apoderar-se
agafada
passar a buscar
dur
portar
espanhol
agarrar
prender
tomar
recibir
asir
captar
capturar
sobrecoger
coger
recoger
buscar
traer
llevar
Pegar
ao longo do tempo
Pegar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Moçambique
Menos comum
Portugal
Menos comum
Mais info