TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
remir
em português
inglês
ransom
catalão
redimir
espanhol
rescatar
Back to the meaning
Pagar.
pagar
salvar
recuperar
livrar
lavar
libertar
corrigir
resgatar
desculpar
compensar
inglês
ransom
Uso de
remir
em português
1
Acaso tanto se encolheu a minha mão, que já não possa
remir
?
2
I
-
remir
o bem, se a garantia for real; ou
3
Fatigante é o ofício para quem oscila entre ferir e
remir
.
4
Uma culpa que ela jamais poderia
remir
,
por mais que tentasse.
5
Nós Vos veneramos, João Relojoeiro, porque ajudastes o Cristo a
remir
o mundo!
6
Cabimento: pode
remir
o condenado em regime fechado ou semiaberto.
7
Por forma que, por força disso, agora iam
remir
com as duas, em hospícios.
8
Eu, senhora, vim para trabalhar quanto possa para os
remir
.
9
Ele se fez um de nós para
remir
todos nós.
10
Cumpre não confundir remição com remissão e
remir
com remitir.
11
Segundo os puristas, o substantivo de
remir
é remição.
12
Conjugam-se como falir: combalir, comedir-se, foragir-se,
remir
e puir.
13
Cristo fez-se um de nós para
remir
todos nós.
14
Só um bom tocado de viola é que podia
remir
a vivez de tudo aquilo.
15
Entregou-se a
remir
,
redimir a mulher, à conta inteira.
16
O que haveria pois neste mundo capaz de
remir
Edmond Dantès da sua enorme, monstruosa culpa?
Mais exemplos para "remir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
remir
Verbo
Terceira
Colocações frequentes
remir com
remir pena
Translations for
remir
inglês
ransom
redeem
catalão
redimir
rescatar
espanhol
rescatar
Remir
ao longo do tempo
Remir
nas variantes da língua
Brasil
Comum