TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
roer
em português
inglês
gnaw
catalão
rosegar
espanhol
mordiscar
Back to the meaning
Comer.
comer
imaginar
destruir
marcar
gastar
machucar
estragar
ferir
morder
consumir
inglês
gnaw
Uso de
roer
em português
1
Ele era um osso duro de
roer
;
a confiança de Pia fraquejou.
2
Ficamos sentadas em silêncio durante alguns minutos, vendo Emma
roer
um osso.
3
E talvez os dentes se tivessem gasto a
roer
ossos de vítimas.
4
As pessoas se tornam um hábito, como fumar ou
roer
as unhas.
5
Fiquei agitada, comecei a
roer
as unhas a ponto de me ferir.
6
Todos nós sabemos que essa gente é um osso duro de
roer
.
7
Quero aproveitar o máximo possível o osso duro que me tocou
roer
.
8
Tudo o mais desaparece diante do
roer
do tempo, o eterno verme.
9
Eu me sentei longe do computador e comecei a
roer
a unha.
10
IX é um osso duro de
roer
,
tal como nós o desenhamos.
11
Umas poucas cabras procuravam alguma coisa para
roer
na terra vermelha esturricada.
12
Você é um osso duro de
roer
,
e Gandalf é ainda pior.
13
Cora terminou de
roer
o último osso e o jogou no prato.
14
Um dos comportamentos caninos mais peculiares é
roer
e enterrar um osso.
15
PUB Mas Passos Coelho já mostrou ser um osso duro de
roer
.
16
Até que um dia um começou a
roer
a cauda do outro.
Mais exemplos para "roer"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
roer
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
roer as unhas
roer a corda
roer ossos
roer nervosamente
fingar roer
Mais colocações
Translations for
roer
inglês
gnaw
catalão
rosegar
espanhol
mordiscar
Roer
ao longo do tempo
Roer
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Brasil
Comum