TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
término
em português
inglês
ending
catalão
fi
espanhol
conclusión
Back to the meaning
Fim.
fim
final
cabo
prazo
conclusão
limite
termo
extremo
encerramento
baliza
inglês
ending
inglês
termination
catalão
caducitat
Back to the meaning
Decurso.
decurso
vencimento
expiração
desinência
inglês
termination
Sinônimos
Examples for "
fim
"
fim
final
cabo
prazo
conclusão
Examples for "
fim
"
1
Este facto marcou o princípio do
fim
da expressão individual na China.
2
ZS: O relatório de contas anual é concluído no
fim
do ano.
3
A mesma situação; o mesmo
fim
horrível; o mesmo pedido final, desesperado.
4
O
fim
da personalidade constitui uma questão interessante, podendo gerar certa dúvida.
5
Espera que as entidades competentes tomem medidas para pôr
fim
à situação.
1
A proposta
final
do documento será encaminhada ao Conselho Nacional de Educação.
2
Entretanto, o deputado sublinhou que a decisão
final
caberá à Assembleia Nacional.
3
A votação global
final
na Assembleia da República está marcada para amanhã.
4
Trata-se deum passo importante no caminho, mas não o passo
final
.
5
A votação
final
global está agendada para 27 de novembro, no parlamento.
1
A solução era óbvia: a prática do mergulho daria
cabo
da questão.
2
Reformas estruturais foram levadas a
cabo
com relativo sucesso em diversos países.
3
Trata-se deum terrorismo levado a
cabo
sistematicamente pelo Governo da Frelimo.
4
Contudo, D. João II deu-lhe imediatamente outro nome:
cabo
da Boa Esperança.
5
Ao
cabo
de seis meses de trabalho, eles lhe apresentaram um relatório.
1
Mais uma vez, deverá determinar as acções da Europa a longo
prazo
.
2
A comissão deverá concluir os trabalhos no
prazo
de até 30 dias.
3
Dinheiro: Os projectos financeiros de curto
prazo
terão maiores probabilidades de êxito.
4
Recolocar o debate nas questões estratégicas e na visão de longo
prazo
.
5
Partido defende que o Governo deve negociar
prazo
com Autoridade Bancária Europeia.
1
A
conclusão
é clara: a UE subestimou completamente o ceticismo das pessoas.
2
É necessário clareza em relação à
conclusão
das eleições presidenciais de 1992.
3
A
conclusão
final, portanto, só pode ser uma: trata-se deumamentira.
4
Com a
conclusão
do projecto, surge uma necessidade de serviços de transporte.
5
Os mesmos dados atestam, ainda: o processo está próximo da sua
conclusão
.
1
Uma situação
limite
que o presidente da Administração Regional de Saúde desvaloriza.
2
Emprego dos meios necessários dentro do
limite
necessário para conter a agressão.
3
Pergunta Pois então torne claro seu ponto de vista sem nenhum
limite
.
4
Não há decisão judicial que
limite
a prerrogativa do presidente nesse sentido.
5
Portanto isto, no
limite
,
poderá levar à suspensão dos bancos correspondentes europeus.
1
Já em comissão organizadora o
termo
organizadora atribui agentividade ao
termo
comissão.
2
Seria interessante, no entanto, desmembrar a classificação do
termo
da seguinte forma:
3
Não sabemos sequer se correspondem a pessoas, no sentido natural do
termo
.
4
Em 2013, prefeitura,e governo assinaram
termo
de cooperação nas regiões das UPSs.
5
Treze terão de assinar um
termo
de compromisso para melhorar a qualidade.
1
É evidente que isso aconteceria apenas num caso
extremo
;
digo como exemplo.
2
Somos o
extremo
oriente da Europa e o
extremo
ocidente do Oriente.
3
Quatro ou cinco anos devem ser o limite
extremo
da resistência possível.
4
Precisamos um estímulo de seu
extremo
para continuar, caso contrário, me desvanecerei.
5
Seria necessário uma resposta muito excitante para justificar um atraso tão
extremo
.
1
De acordo com o levantamento, o
encerramento
de fronteiras causa diversos problemas.
2
Contudo, ainda restava uma pergunta a fazer, antes do
encerramento
do interrogatório.
3
PUB A crise não justifica o
encerramento
de pequenas e médias empresas.
4
Atrasos nos pagamentos a trabalhadores e funcionários podem determinar
encerramento
dos hotéis.
5
Não se trata deumadecisão simples esse
encerramento
,
nunca se tratou.
1
Resultado:
baliza
nacional a zero -já não acontecia há sete jogos.
2
O treinador apenas introduziu uma alteração: Júlio César rendeu Quim, na
baliza
.
3
A segunda hipótese não se
baliza
por tais restrições subjetiva e objetiva.
4
Muito vertical na decisão, é sempre referência para chegar à
baliza
contrária.
5
Foi ao todo um jogo de sentido único:
baliza
do guarda-redes Xico.
Uso de
término
em português
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
6
E tudo incida que assim será num futuro sem previsões de
término
.
7
Tudo estava previsto na intervenção, com
término
programado para 17 de setembro.
8
Não faço comentários ao processo que ainda não teve o seu
término
.
9
E neste caso o
término
funciona como a possibilidade deum recomeço!
10
O
término
das ameaças e intimidações aos Médicos e Médicos Estagiários; 2.
11
O
término
desta prova está previsto paraa últimasemanadeJulho.
12
Ele mostrou-se confiante em relação ao
término
das obras dentro do prazo.
13
A data ainda só será definida depois do
término
da primeira audiência.
14
Barts em 13 de Dezembro, logo após o
término
do calendário legislativo.
15
Ao
término
da fatigante tarefa, Laomedonte se recusou a pagar o salário.
16
Normalmente o Mestre encontrava aqueles súditos ao
término
do processo de corrupção.
Mais exemplos para "término"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
término
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
previsão de término
término de namoro
data de término
término oficial
esperar o término
Mais colocações
Translations for
término
inglês
ending
end
termination
expiration
expiry
catalão
fi
finalització
conclusió
termini
acabament
caducitat
expiració
venciment
espanhol
conclusión
final
fin
Término
ao longo do tempo
Término
nas variantes da língua
Moçambique
Comum
Angola
Menos comum
Brasil
Menos comum
Mais info