TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
toca
in português
inglês
den
catalão
cau
espanhol
madriguera
Back to the meaning
Buraco.
buraco
ninho
cova
covil
antro
lora
aprisco
loca
lura
madrigueira
inglês
den
inglês
burrow
catalão
llodriguera
espanhol
madriguera
Back to the meaning
Túnel.
túnel
inglês
burrow
Usage of
toca
in português
1
Entretanto, no que
toca
aos pontos principais, todas estão de comum acordo.
2
Esta é uma questão que
toca
a legitimidade muito político do presidente.
3
É o último passo no que
toca
ao movimento de direitos civis.
4
Falou quem pode: não há mais motivo de desgosto;
toca
a folgar.
5
E essa é uma questão que me
toca
muito pessoalmente no momento.
6
Aliás, no que
toca
à saúde, Angola tem dado exemplos ao mundo.
7
Há sobretudo dúvidas no que
toca
à obrigatoriedade do uso da aplicação.
8
Só que ninguém
toca
no assunto; senão acaba indo paraa prisão.
9
Pois, quando o Pastor toma a decisão, ninguém mais
toca
no assunto.
10
Maria Valéria, porém, decidia a situação: Não se
toca
nem se canta.
11
Significa que Galbatorix finalmente abandonou sua
toca
em favor do combate aberto.
12
Pelo contrário, ela
toca
o cerne da minha definição adaptacionista de progresso.
13
Experimento esses números: o primeiro está desligado, o segundo
toca
sem parar.
14
No fundo, sei perfeitamente que a senhora só
toca
para si mesma.
15
Esse pequeno exemplo, por mais banal que seja,
toca
em questões profundas.
16
A exibição de julgamentos em rede nacional
toca
em outro sério problema.
Other examples for "toca"
Grammar, pronunciation and more
About this term
toca
Noun
Masculine · Singular
tocar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
tocar em
tocar a campainha
tocar piano
tocar de novo
tocar meu rosto
More collocations
Translations for
toca
inglês
den
lair
burrow
tunnel
catalão
cau
llodriguera
catau
espanhol
madriguera
guarida
querencia
Toca
through the time
Toca
across language varieties
Portugal
Common
Angola
Common
Mozambique
Common
More variants