TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afrentar
in Spanish
English
affront
Back to the meaning
Causar una afrenta, ofensa o deshonra.
ofender
insultar
humillar
deshonrar
injuriar
ultrajar
denostar
agraviar
zaherir
vejar
English
affront
Señalar.
señalar
manchar
descalificar
estigmatizar
infamar
Synonyms
Examples for "
señalar
"
señalar
manchar
descalificar
estigmatizar
infamar
Examples for "
señalar
"
1
Cabe
señalar
que dichas medidas son resultado de un proceso de coordinación.
2
Ahora, es importante
señalar
que existen múltiples motivos para utilizar sociedades offshore.
3
Cabe
señalar
que este nuevo fondo de apoyo empresarial tendrá condiciones especiales.
4
Porque sabemos que Europa es nuestro futuro común, se limita a
señalar
.
5
Cabe
señalar
que varios documentos difundidos hoy revelan nuevos indicios contra Villena.
1
Han intentado
manchar
su memoria a través de sus medios de comunicación.
2
No me atreví a
manchar
las páginas del libro con mis comentarios.
3
Es increíble que los medios oficiales se presten a
manchar
mi imagen.
4
Al principio había tenido buen cuidado de no
manchar
las preciadas páginas.
5
Sigue adelante, llega y pasa: la gaviota que quiere
manchar
no existe.
1
Ya pasaron las campañas para pedir el voto o
descalificar
al adversario.
2
Esos son los argumentos que usan para tratar de
descalificar
los hechos.
3
Sin querer
descalificar
a una u otra parte, me surgen muchas dudas.
4
No basta con
descalificar
a los banqueros, que es la moda hoy.
5
No ahorró palabras para
descalificar
la gestión de la interventora, Carolina Llanes.
1
Sin embargo, no debemos
estigmatizar
a esos lugares como expulsores de menores.
2
En ese sentido consideró que no se debe
estigmatizar
la economía informal.
3
Sobre su visita a este municipio, el Presidente pidió no
estigmatizar
pueblos.
4
También mi lucha es para no
estigmatizar
a las personas con adicciones.
5
Todo eso fue una manera de tratar de
estigmatizar
esa movilización social.
1
La Jiribilla fue tribuna en esos días para
infamar
a Roberto Zurbano.
2
Encontraron un placer enorme al
infamar
y desprestigiar al anciano setentón.
3
O
infamar
su memoria e inventar que se fue con otro.
4
Se lo pensará dos veces antes de
infamar
a su esposa.
5
Para delatar a los delatores, Harry, para
infamar
al infamante, Harry.
Usage of
afrentar
in Spanish
1
Quise
afrentar
a mi marido con la prueba palpable de su infidelidad.
2
El
afrentar
sin causa se ha hecho una diversión que alegra a malvados.
3
Tigelino acusó a Apolonio de
afrentar
la dignidad del emperador y lo arrestó.
4
Me estaba arriesgando a
afrentar
una demanda si Daniel decidía denunciar al hospital.
5
Resultaba impensable
afrentar
a la reina regente con una nueva excusa.
6
Queriendo
afrentar
tal vez el amor que la madre le prodigaba.
7
Tan absurdo como
afrentar
a la antigua Santo Domingo de Guzmán llamándola Ciudad Trujillo.
8
Y aunque nunca se lo confesaría al doctor, no convenía
afrentar
a los dioses.
9
Nos ha proporcionado alimentos, leña y agua limpia para que pudiéramos
afrentar
mejor la lucha.
10
Pero nunca te habría tomado contra tu voluntad, ni siquiera por
afrentar
a mi enemigo.
11
La imagen era una herida abierta, demasiado dolorosa... y todavía había que
afrentar
cosas peores.
12
Como no quería
afrentar
a su señor se suicidó clavándose una espada en el corazón.
13
Hubiera querido tener fe suficiente para
afrentar
a Dios.
14
Los infantes deciden
afrentar
a las hijas del Cid.
15
Jamás osaría
afrentar
a un caballero de la Iglesia.
16
Y un juramento:
afrentar
a la sociedad que nos ha deshonrado volviéndole la espalda para siempre.
Other examples for "afrentar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afrentar
Verb
Frequent collocations
afrentar a
afrentar al padre
afrentar así
afrentar la memoria
afrentar a doña
More collocations
Translations for
afrentar
English
affront
Afrentar
through the time
Afrentar
across language varieties
Spain
Common