TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
apuro
in Spanish
Portuguese
pressa
English
importunity
Catalan
importunitat
Back to the meaning
Necesidad.
necesidad
prisa
urgencia
premura
impertinencia
apremio
apresuramiento
perentoriedad
acuciamiento
English
importunity
Portuguese
infortúnio
English
hardship
Catalan
afany
Back to the meaning
Desgracia.
desgracia
molestia
afán
English
hardship
Synonyms
Examples for "
desgracia
"
desgracia
molestia
afán
Examples for "
desgracia
"
1
Los valores son ciertamente valores, y los hechos, por
desgracia
,
ciertamente hechos.
2
Por
desgracia
,
no existe un término medio, ni tampoco una decisión correcta.
3
Por
desgracia
,
la situación global concreta no ofrece demasiados motivos de alegría.
4
BG: Por
desgracia
eso se produce con mucha frecuencia en numerosos países.
5
La inmensa mayoría están condenadas a la
desgracia
en cuanto pisan Europa.
1
En mi opinión constituyen una horrible
molestia
;
también un elemento de peligro.
2
Cambiar la realidad, tocar la corrupción y tocar intereses genera mucha
molestia
.
3
Espero que alguna autoridad se tome la
molestia
de responder mi pregunta.
4
Además, no saber el origen del nombre tampoco le causaba ninguna
molestia
.
5
Deben estar muy seguros del asunto para tomarse la
molestia
de seguirnos.
1
Él valoraba este
afán
de ver el aspecto positivo de la situación.
2
Para este último objetivo, nuestro mayor
afán
fue la protección por desempleo.
3
Por ello, el
afán
mundial es asegurarse el acceso de forma rápida.
4
La competencia tiene el
afán
de reactivar el tema económico y turístico.
5
En sus propuestas no existe ningún
afán
por ofender a las mujeres.
English
head
Back to the meaning
Límite.
límite
punto álgido
English
head
Situación mala o desafortunada.
problema
compromiso
dificultad
conflicto
trance
escasez
aprieto
privación
atolladero
estrechez
Other meanings for "apuro"
Usage of
apuro
in Spanish
1
Existe un riesgo muy grave, pero más grave es todavía mi
apuro
.
2
Aunque su situación de
apuro
era muy lamentable, no era responsabilidad mía.
3
Intentando evitar que notase el
apuro
que su observación me estaba causando.
4
Hay dos corredores, de modo que podremos escapar en caso de
apuro
.
5
Laski nos sacó del
apuro
a cambio de una mayoría de acciones.
6
Yo misma habría preferido ese panorama muchísimo, especialmente considerando nuestro
apuro
presente.
7
Agradezco profundamente su preocupación y su empeño en sacarme de este
apuro
.
8
Le parece que allí será más fácil escapar en caso de
apuro
.
9
Es una sentencia que no está siguiendo un
apuro
legal, sino político.
10
Y, no obstante, si fuese cierto, explicaría perfectamente el
apuro
de Rathbone.
11
Nos ha sacado usted de un grave
apuro
y se lo agradezco.
12
Tengo que hacer un esfuerzo para no reír ante su evidente
apuro
.
13
Tenían nombres honrosos a los que podían recurrir en caso de
apuro
.
14
En fin, ésta es la ocasión para que me saques del
apuro
.
15
Ninguno parece tener
apuro
,
ninguno está desesperado por comprar miles de cosas.
16
No tiene
apuro
,
reflexiona quizá sobre la imprudencia de continuar el diálogo.
Other examples for "apuro"
Grammar, pronunciation and more
About this term
apuro
apurar
Verb
Indicative · Present · Third
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
salir del apuro
caso de apuro
gran apuro
buen apuro
dar apuro
More collocations
Translations for
apuro
Portuguese
pressa
infortúnio
English
importunity
urging
urgency
hurry
haste
hardship
head
pass
straits
Catalan
importunitat
pressa
afany
infortuni
desgràcia
tràngol
molèstia
dificultat
Apuro
through the time
Apuro
across language varieties
Argentina
Common
Uruguay
Common
Chile
Common
More variants