TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
arrebato
in Spanish
Portuguese
explosão
English
tumultuous disturbance
Catalan
ravata
Back to the meaning
Golpe.
golpe
ataque
crisis
acceso
explosión
estallido
arranque
tumulto
ebullición
efusión
English
tumultuous disturbance
Ira.
ira
disgusto
enfado
enojo
bronca
desilusión
sofoco
rabieta
berrinche
sofocación
Portuguese
arrebato
English
furor
Catalan
ravata
Back to the meaning
Escándalo.
escándalo
furor
English
furor
Intensificación repentina en una actividad.
resurgimiento
agudización
agudizamiento
Synonyms
Examples for "
escándalo
"
escándalo
furor
Examples for "
escándalo
"
1
Desafortunadamente, en época de campaña hay diferentes intereses políticos en hacer
escándalo
.
2
Sin embargo, las autoridades estadounidenses no fueron capaces de prevenir este
escándalo
.
3
El programa necesita que polemicemos, debate, pero elegí el debate sin
escándalo
.
4
Naturalmente, deberían mantenerse callados durante ese delicado período y evitar cualquier
escándalo
.
5
Me parece de
escándalo
que el Gobierno no dé respuesta a ello.
1
Cuanto más
furor
condenatorio, más espacio en los grandes medios, más aplausos.
2
El producto ya es
furor
en redes sociales porque es totalmente electrónico.
3
El libro es
furor
en países como Inglaterra, Estados Unidos y Australia.
4
Sin embargo, en aquellos países no se logró el
furor
de Carla.
5
La medida, por supuesto, causó
furor
en un país cervecero por excelencia.
Other meanings for "arrebato"
Usage of
arrebato
in Spanish
1
La respuesta fue inesperada: ningún
arrebato
de pasión sofocante, de deseo incontenible.
2
No cabe duda de que me ha perdonado el
arrebato
del ascensor.
3
En muchas barriadas, además, detectan una mayor violencia en el
arrebato
callejero.
4
Uno puede arrepentirse de las decisiones tomadas en un momento de
arrebato
.
5
Y tampoco un
arrebato
salvaje, sino algo más próximo a una travesura.
6
Úrsula soltó una carcajada; ya no quedaba rastro de su anterior
arrebato
:
7
Se arrepentía de su
arrebato
y de haberle dicho esas palabras antes.
8
Pero el
arrebato
y la impotencia me empujaron a defender esa posición.
9
Le horrorizó pensar que aquellas palabras respondieran a un
arrebato
de lástima.
10
Redactaría unas palabras de consuelo, pensó con un súbito
arrebato
de energía.
11
El problema es que no sé si este
arrebato
de energía durará.
12
Aquel hombre no le había hecho nada; su
arrebato
había sido inaceptable.
13
Tras reconocer su error por haberla infravalorado sufrió un
arrebato
de furia.
14
Su expresión, sin embargo, no era la de
arrebato
que Marlowe esperaba.
15
Quizá esas miradas han provocado el
arrebato
en el carácter de Germer.
16
Había sido más fuerte que su sentido del peligro, un
arrebato
incontenible.
Other examples for "arrebato"
Grammar, pronunciation and more
About this term
arrebato
Verb
Indicative · Present · Third
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
arrebato de ira
arrebato de furia
arrebato de cólera
súbito arrebato
arrebato de rabia
More collocations
Translations for
arrebato
Portuguese
explosão
ebulição
arrebato
English
tumultuous disturbance
effusion
gush
ebullition
outburst
blowup
furor
furore
Catalan
ravata
rampell
efusió
esclat
explosió
arravatament
esclatada
escàndol
avalot
esvalot
aldarull
Arrebato
through the time
Arrebato
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Uruguay
Common
More variants