TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
efusión
in Spanish
Portuguese
ebulição
English
effusion
Catalan
ravata
Back to the meaning
Acceso.
acceso
estallido
arranque
arrebato
ebullición
chorreo
English
effusion
Russian
выпот
English
effusion
Catalan
embassament
Back to the meaning
Problema de salud.
riesgo
flujo
derrame
derramamiento
English
effusion
Synonyms
Examples for "
acceso
"
acceso
estallido
arranque
arrebato
ebullición
Examples for "
acceso
"
1
Prohibición de
acceso
a ciudadanos de gran parte de Europa y Asia.
2
El uso de múltiples vías de
acceso
permite lograr dos objetivos importantes.
3
Evaluar las normas sobre propaganda electoral y
acceso
a medios de comunicación.
4
La mayoría de la población tiene ahora
acceso
a medidas sanitarias básicas.
5
Además, reclaman medidas de promoción del derecho de
acceso
a al información.
1
En los escaños de los diputados conservadores hubo un
estallido
de aplausos.
2
Ninguna de las medidas ejercerá presión suficiente para desencadenar un
estallido
social.
3
Más pobres Obviamente, la economía no basta para explicar completamente el
estallido
.
4
Ahora bien, cualquier medida para evitar un
estallido
social violento es bienvenida.
5
A partir del
estallido
del problema han aparecido nuevas víctimas y victimarios.
1
Esperamos que en mayo realmente
arranque
la salida de los prisioneros políticos.
2
Cabe preguntarse cómo gestionar un posible
arranque
de sinceridad en este campo.
3
Continúa el
arranque
del curso político en el Congreso de los Diputados.
4
En absoluto comienzo y no obstante el
arranque
de un perpetuo despertar.
5
Desde el
arranque
del partido la tarea para ambas selecciones era difícil.
1
La respuesta fue inesperada: ningún
arrebato
de pasión sofocante, de deseo incontenible.
2
No cabe duda de que me ha perdonado el
arrebato
del ascensor.
3
En muchas barriadas, además, detectan una mayor violencia en el
arrebato
callejero.
4
Uno puede arrepentirse de las decisiones tomadas en un momento de
arrebato
.
5
Y tampoco un
arrebato
salvaje, sino algo más próximo a una travesura.
1
Estábamos llegando al punto de
ebullición
y ambos éramos conscientes de ello.
2
En Cataluña el movimiento regionalista estaba en
ebullición
,
creando dificultades al Gobierno.
3
Y a mayor presión, naturalmente, el punto de
ebullición
sube, no baja.
4
La familia no era lo más importante en aquella época de
ebullición
.
5
También en Inglaterra el descontento social había alcanzado el punto de
ebullición
.
1
Pero, de paso, también me ha caído un buen
chorreo
de Cruz.
2
Me repantingué en el asiento dispuesto a soportar aquel
chorreo
de horrores.
3
Entonces llegó a sus oídos el finísimo sonido de un
chorreo
intermitente.
4
Al cesar el
chorreo
de la sangre se había extinguido su compasión.
5
El piano parece mojado, sus ojos parecen mojados,
chorreo
felicidad y emoción.
Russian
эффузия
Portuguese
efusão
English
effusion
Back to the meaning
Proceso físico.
efusión de un gas
English
effusion
Portuguese
procissão
English
procession
Back to the meaning
Origen.
origen
procesión
English
procession
Other meanings for "efusión"
Usage of
efusión
in Spanish
1
Quizás una
efusión
de sorpresa o alegría, o una muestra de dicha.
2
Casi he terminado mi
efusión
sobre los hijos de nuestra propia creación.
3
Esa
efusión
inesperada me sorprendió; me eche a reír con cierta incomodidad.
4
Fuimos aclamados con
efusión
y con un respeto muy próximo al temor.
5
Ama con más
efusión
y está más libre de justicia e ilusiones.
6
La ceremonia del derramamiento del agua simbolizaba la
efusión
del espíritu divino.
7
Ésta es desde hace mucho tiempo la primera
efusión
de mi corazón.
8
Se desplazó a grandes zancadas hacia los dos jóvenes, saludándoles con
efusión
.
9
Pocas veces se ha realizado una conquista con menos
efusión
de sangre.
10
Advertía que la gente esperaba oírle contar algo y felicitarle con
efusión
.
11
Entonces la discusión se disolvió entre risas, y Juneau dijo con
efusión
:
12
Reconozco una buena baza en cuanto la veo -dijocon excesiva
efusión
.
13
Madeline estuvo a punto de asfixiarse ante una repentina
efusión
de lágrimas.
14
El conde de Bréant estrechó con
efusión
la mano del honesto inglés.
15
El sargento Delicado sintió una
efusión
de profunda gratitud hacia su cónyuge.
16
Y cuando Rieux le daba las gracias con
efusión
,
él se asombraba.
Other examples for "efusión"
Grammar, pronunciation and more
About this term
efusión
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
efusión de sangre
gran efusión
mano con efusión
abrazar con efusión
estrechar con efusión
More collocations
Translations for
efusión
Portuguese
ebulição
efusão
procissão
English
effusion
gush
ebullition
outburst
blowup
procession
rise
emanation
Catalan
ravata
rampell
efusió
arravatament
embassament
Russian
выпот
эффузия
Efusión
through the time
Efusión
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Argentina
Common