TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
engendrar
in Spanish
Portuguese
procriar
English
engender
Catalan
generar
Back to the meaning
Quedar preñada.
generar
concebir
reproducir
procrear
fertilizar
fecundar
preñar
fecundizar
English
engender
Procrear, propagar la misma especie, por el mecanismo de la reproducción.
Related terms
engendro
engendramiento
engendrador
engendradora
Synonyms
Examples for "
generar
"
generar
concebir
reproducir
procrear
fertilizar
Examples for "
generar
"
1
Este nuevo enfoque, en cambio, plantea
generar
un cambio mediante la educación.
2
Potenciar su desarrollo,
generar
recursos económicos y nuevas fuentes que generen empleo.
3
Es necesario invertir para
generar
empleos y efecto multiplicador sobre la economía.
4
El objetivo fue descomprimir la crisis y
generar
nuevos canales de diálogo.
5
Decisión de Ecuador podría
generar
reacción de otros países de la región
1
Necesitamos
concebir
en positivo su papel en la transición hacia el postcapitalismo.
2
Ello significa que no es posible
concebir
un entendimiento carente de presupuestos.
3
A todo el mundo le resulta difícil afrontar los problemas para
concebir
.
4
No es posible
concebir
ningún método para emparejar estos puntos con números.
5
Es posible
concebir
el futuro y planearlo, cualidad propia de los humanos.
1
Desde luego, no parece en ningún caso posible
reproducir
estas instituciones actualmente.
2
Serían instrumentos electrónicos que podrían
reproducir
exactamente los sonidos de distintos instrumentos.
3
Me cuesta mucho
reproducir
aquí lo esencial del contenido de esta carta.
4
Nosotros no podemos
reproducir
su obra, pero podemos imitarla a escala humana.
5
La última actualización además permite
reproducir
vídeos sin necesidad de descargarlos primero.
1
La raza humana debe
procrear
La sociedad precisa de mano de obra.
2
Tienen razón ahora al decir que no debemos
procrear
con nuestras semejantes.
3
Esta capacidad es absolutamente necesaria para sobrevivir, aprender, trabajar, amar y
procrear
.
4
En ese caso, solo les quedaría
procrear
con la mayor regularidad posible.
5
Sin embargo, aquella sería una de sus últimas oportunidades biológicas de
procrear
.
1
Vemos que hay una parte muy importante que no termina de
fertilizar
.
2
Sembrar menos,
fertilizar
menos, o aplicar menos porque crece la presión impositiva.
3
También se utilizan los desechos de los peces para
fertilizar
las verduras.
4
Aunque muchos de ellos no han podido
fertilizar
todas sus fincas, anotó.
5
También tenemos gran variedad de compuestos y abonos para
fertilizar
la tierra.
1
A menudo resulta más fácil
fecundar
clínicamente que por el método natural.
2
Es una práctica de la guerra,
fecundar
los campos de semillas malignas.
3
Había sabido incluso ayudar y
fecundar
las industrias de los otros distritos.
4
En ocasiones consiguen
fecundar
procesos nacientes, mientras otros tienden a la esclerosis.
5
Una nación amputada en su historia es ideal para
fecundar
al monstruo.
1
El anciano esperaba que la imagen contribuyera a
preñar
a sus hijas.
2
Despista a los machos y si te descuidas te la pueden
preñar
.
3
Al negado ese le quitaron la facultad de
preñar
mujer los brujos.
4
No pienso añadir a mi lista de crímenes y pecados
preñar
a nadie.
5
En ese tiempo él le hubiera podido hasta
preñar
al maniquí, señor Anselmo.
1
Jaurías de perros que aúllan al ciego
fecundizando
,
ausencia de mordiscos y besos.
2
El agua cenagosa que luego
fecundiza
,
primero destruye.
3
Lo único que puedo hacer es enunciar la causa máxima, la que, en rigor, resume y
fecundiza
todas las demás.
4
Pero los grandes hombres y los grandes ingenios nunca hallan agostado el campo de la gloria, porque le
fecundizan
ellos mismos.
5
Sus vaporosos y transparentes encajes se quebraron, y un mancebo, rubio como las espigas que
fecundiza
el río santo, salió de entre las nubes.
Usage of
engendrar
in Spanish
1
Un país sin ejércitos por mandato constitucional no puede
engendrar
soluciones híbridas.
2
La violencia no puede
engendrar
más que violencia; ya estamos en ella.
3
Lo cierto es que esas diferencias de opinión suelen
engendrar
sangrientas revoluciones.
4
En mi caso,
engendrar
un heredero constituye más bien una necesidad imperiosa.
5
Siempre podremos
engendrar
niños más adelante, cuando estemos seguros de poder criarlos.
6
Para ellos
engendrar
destrucción y caos es un proceso alquímico sin fin.
7
Sobre todo ahora que hemos llegado a la cuestión de
engendrar
herederos.
8
La historia demuestra que eliminarlos solo suele servir para
engendrar
nuevas rebeliones.
9
Al contrario, Petra tenía todas las intenciones de
engendrar
a sus hijos.
10
Y a pesar de ello se contentan con sonreír y
engendrar
hijos.
11
Es tiempo de
engendrar
autores y no víctimas de sus propias historias.
12
Las humanas están mucho mejor equipadas para
engendrar
y realizar múltiples tareas.
13
No acertamos a comprender qué asociación de ideas pudo
engendrar
semejante expresión.
14
Por desgracia, cuando juzgó sensato
engendrar
un heredero, ya era demasiado tarde.
15
Pero algunas de estas técnicas también se pueden emplear para
engendrar
niños.
16
Estarán sedientos de venganza, y su violencia solo puede
engendrar
más violencia.
Other examples for "engendrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
engendrar
/en.xen̪ˈðɾaɾ/
/en.xen̪ˈðɾaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
engendrar hijos
engendrar un heredero
engendrar descendencia
engendrar vida
engendrar nuevos
More collocations
Translations for
engendrar
Portuguese
procriar
fazer
desovar
gerar
engendrar
English
engender
spawn
generate
bring forth
breed
Catalan
generar
engendrar
Engendrar
through the time
Engendrar
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Common