TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ocasionar
in Spanish
Portuguese
causar
English
provoke
Catalan
causar
Back to the meaning
Ser la causa de.
llevar
conducir
producir
provocar
causar
trasladar
transportar
inspirar
evocar
acarrear
English
provoke
Crear.
crear
generar
difundir
suscitar
originar
gestar
Usage of
ocasionar
in Spanish
1
Sin embargo, tu timidez en temas sentimentales te puede
ocasionar
un problema.
2
A tal punto que puede
ocasionar
graves consecuencias de salud, manifestó Clime.
3
Os lo agradezco y lamento los problemas que os haya podido
ocasionar
.
4
Ha dicho que sus acciones fueron cuidadosamente planeadas para no
ocasionar
víctimas.
5
Ya no intentamos apartar las enfermedades con sustancias que las pueden
ocasionar
.
6
Era esto último lo que, en teoría, podría
ocasionar
graves problemas políticos.
7
Ya nadie puede argumentar desconocimiento del daño que esta práctica puede
ocasionar
.
8
Eso incluso podría
ocasionar
un conflicto diplomático con nuestro principal socio comercial.
9
La paragonimiasis cerebral es una condición grave que puede
ocasionar
la muerte.
10
Las autoridades piden disculpa, por las incomodidades que esta medida puede
ocasionar
.
11
Definitivamente, en esas concentraciones no están en condiciones de
ocasionar
daños serios.
12
Cuanto más conscientes seamos, menor será el impacto que esto podría
ocasionar
.
13
La empresa ofrece disculpas por las molestias que estos trabajos pudieran
ocasionar
.
14
Un tema que podría
ocasionar
un conflicto con Trump es el dólar.
15
La pregunta básica ¿podría
ocasionar
esto una escalada mayor, tipo Guerra Mundial?
16
En los muelles de pescadores demostrar ira o miedo podía
ocasionar
problemas.
Other examples for "ocasionar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ocasionar
Verb
Frequent collocations
ocasionar problemas
ocasionar daños
ocasionar la muerte
ocasionar molestias
ocasionar accidentes
More collocations
Translations for
ocasionar
Portuguese
causar
ocasionar
fazer
provocar
produzir
incitar
efetuar
English
provoke
effect
set up
effectuate
bring about
call forth
produce
give rise
evoke
kick up
Catalan
causar
ocasionar
produir
Ocasionar
through the time
Ocasionar
across language varieties
Peru
Common
Bolivia
Common
Panama
Common
More variants