TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
refrendo
in Spanish
Portuguese
endosso
English
endorsement
Back to the meaning
Consentimiento.
consentimiento
English
endorsement
Aprobación formal y explícita.
aval
Firma.
firma
aprobación
confirmación
certificación
legalización
legitimación
Prueba.
prueba
declaración
evidencia
testimonio
afirmación
testificación
Synonyms
Examples for "
firma
"
firma
aprobación
confirmación
certificación
legalización
Examples for "
firma
"
1
Este es el tercer acuerdo que
firma
Israel con un país árabe.
2
El proyecto, según esta
firma
,
demuestra la popularidad internacional de la producción.
3
Según un reporte realizado por la
firma
internacional de servicios profesionales PWC.
4
La
firma
del armisticio con Alemania dejó Europa en una situación desoladora.
5
Con la
firma
del Tratado de Nystad, Rusia quedaba finalmente en paz.
1
Pero ambas medidas cuentan con poca
aprobación
social, incluso entre los políticos.
2
Esperamos que el Gobierno impulse su debate y
aprobación
en ambas cámaras.
3
Propuesta y
aprobación
del Reglamento de Funcionamiento de la Asamblea de Accionistas.
4
Este documento tuvo
aprobación
mayoritaria de los diputados en la Asamblea Nacional.
5
Existen leyes pendientes de
aprobación
que pueden hacerse realidad en cualquier momento.
1
Estos casos se encuentran pendientes de
confirmación
del Centro Nacional de Microbiología.
2
Esperamos una
confirmación
sobre esta propuesta antes de que termine esta cumbre.
3
Espero poder filmarla en mayo; estoy esperando la
confirmación
de algunos fondos.
4
Estos nuevos casos están pendientes de
confirmación
del Centro Nacional de Microbiología.
5
No tomará una decisión definitiva mientras no reciba
confirmación
de tus palabras.
1
Si las empresas buscan una
certificación
internacional, deben atender mayores exigencias, indicó.
2
También Europa se comprometió en abril a empezar el proceso de
certificación
.
3
Los productos tienen la
certificación
de calidad que nuestro país exige, señala.
4
Deben pedir una
certificación
a Organización Electoral para tener la cifra oficial.
5
BSH Electrodomésticos España ha logrado esta
certificación
junto a otras 62 empresas.
1
Sin embargo, somos partidarios de la
legalización
por varias razones de peso.
2
El escándalo reavivó además el debate sobre la
legalización
de la prostitución.
3
Claro que la despenalización y la
legalización
deberían ser el tema central.
4
Aunque la
legalización
traería nuevos problemas, ayudaría inmensamente a acabar la violencia.
5
Ésta será la mejor forma de detener la
legalización
del Partido Comunista.
1
Por ello, sustituir organizaciones por movimientos lleva consigo problemas de
legitimación
democrática.
2
Para los jerarcas, los diputados tampoco demostraron
legitimación
institucional en este tema.
3
Esta
legitimación
temprana la sustentó con datos del Banco Mundial, por ejemplo.
4
Sin embargo, la oponibilidad del título no significa la
legitimación
del derecho.
5
Y posiblemente habría evitado la
legitimación
brutal de Ciudadanos en aquel contexto.
Usage of
refrendo
in Spanish
1
En adelante, el ICE es el responsable de cualquier cambio al
refrendo
.
2
Ahora, las autoridades agrícolas y pesqueras están a la espera del
refrendo
.
3
Pero lady Selina aceptó su opinión como un
refrendo
de la suya.
4
Por otra parte, la recaudación del
refrendo
vehicular también registra un aumento.
5
Adjunto el informe del neurólogo y lo
refrendo
al cien por cien.
6
Solo la prueba de escritura podría darle el
refrendo
a su convicción.
7
Escribir en una hoja la proyección de pagos como predial,
refrendo
,
agua.
8
Estos son los descuentos y subsidios para pagos de
refrendo
y tenencia.
9
El
refrendo
de la Contraloría se dio el pasado 22 de marzo.
10
Las otras tres esposas del jeque se apresuraron a mostrar su
refrendo
.
11
Sí, que derrocho tiempo y saber sin el
refrendo
de los exámenes.
12
Sobre todo si el anuncio cuenta con el
refrendo
del rey Felipe.
13
Y
refrendo
:
Hus fue un hereje y debía ir a la hoguera.
14
No es un
refrendo
ruidoso, pero es lo mejor que puedo hacer.
15
No es el
refrendo
irreflexivo de los actos de un hijo mimado.
16
No obstante en control fiscal hay 429 mil balboas en trámite para
refrendo
.
Other examples for "refrendo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
refrendo
refrender
Verb
Indicative · Present · Third
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
refrendo vehicular
costo del refrendo
pagar el refrendo
espera del refrendo
refrendo del vicariato
More collocations
Translations for
refrendo
Portuguese
endosso
English
endorsement
indorsement
Refrendo
through the time
Refrendo
across language varieties
Panama
Common
Mexico
Less common
Spain
Rare