TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tutelar
in Spanish
Representar.
representar
delegar
apoderar
comisionar
Proteger.
proteger
asistir
apoyar
auxiliar
favorecer
respaldar
promocionar
socorrer
secundar
amparar
Synonyms
Examples for "
representar
"
representar
delegar
apoderar
comisionar
Examples for "
representar
"
1
Sin embargo, debo
representar
el papel que esta situación exige de mí.
2
Encuesta Votación Resultados ¿Qué canción debe
representar
a España en Eurovisión 2017?
3
Formas diferentes de actuar, ninguna adecuada para quien debe
representar
al pueblo.
4
Es ésta la condición imprescindible que permite
representar
obras con carácter político-social.
5
No obstante el futuro social de Victoria seguía
representando
un grave problema.
1
No podemos
delegar
en la administración pública solamente, o en las empresas.
2
El gobierno no puede
delegar
sus funciones en representantes de la industria.
3
No pueden
delegar
la responsabilidad y arrebatarle a uno la autoridad necesaria.
4
Procura encontrar un equilibrio y, si es necesario,
delegar
será la solución.
5
Tal vez haya decidido
delegar
en ella otro asunto de similar interés.
1
La desazón se
apoderó
de los pueblos europeos democráticos, incluido el danés.
2
El supuesto ejército cristiano de Ruffo se
apoderaba
de pueblo tras pueblo.
3
En cuestión de diez segundos el caos se
apoderó
de la situación.
4
Las empresas privadas se
apoderaron
de nuestros recursos naturales y los agotaron.
5
Desde hace 20 años, los grupos ilegales se
apoderaron
de la región.
1
No estamos interesados en
comisionar
tropas terrestres, pero planeamos ayudarlos y lo haremos.
2
Diseñar, gestionar, ejecutar, fiscalizar y
comisionar
proyectos de sistemas eléctricos.
3
El gasto seguiría siendo enorme, pero mucho menor que el de
comisionar
seres humanos.
4
Para llevar a cabo esta Soberana y Real disposición se ha dignado
comisionar
a V.E.
5
Es que
comisionar
un asesinato a estos sicarios independientes protegía la implicación de los mafiosos locales.
Protector.
protector
defensor
humanitario
benefactor
caritativo
bienhechor
filántropo
abnegado
favorecedor
auxiliador
Usage of
tutelar
in Spanish
1
El oficialismo tiene el deber de
tutelar
la investigación, dotarla de recursos.
2
Siguen llegando tarde, advirtió el asesor
tutelar
de la Cámara Gustavo Moreno.
3
Desde la dirección no se va a
tutelar
o impulsar ningún proyecto.
4
Y es una señal importante para
tutelar
el decoro de la ciudad.
5
Y además, el dios
tutelar
de la Sociedad del 10 de Diciembre.
6
Me convertiré en el encargado de
tutelar
la comunidad de criminales expatriados.
7
Además de
tutelar
al tribunal, formarán a sus integrantes y les asesorarán.
8
No podía darse el lujo de seguir fallando en su dirección
tutelar
.
9
Entrábamos en el vestíbulo de la casa de prevención
tutelar
de menores.
10
Las declaraciones del
tutelar
de la CHDES se enmarca en las …
11
Esto atemorizaba tanto a Orando como la materialización de su espíritu
tutelar
.
12
Al que hay que
tutelar
y controlar como si fuera un disminuido.
13
Cada dos meses Levana recibe un pequeño paquete de nuestro demiurgo
tutelar
.
14
El cardenal besó entusiasmado la mano de Juana llamándola su ángel
tutelar
.
15
El dios atiende súplica y los convierte en un enorme árbol
tutelar
.
16
Se arrodilló ante mí, con la sonrisa radiante y el ojo
tutelar
.
Other examples for "tutelar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tutelar
Adjective
Singular
Noun
Masculine · Singular
Verb
Frequent collocations
ángel tutelar
tribunal tutelar
tutelar a
dios tutelar
genio tutelar
More collocations
Tutelar
through the time
Tutelar
across language varieties
Argentina
Common
Spain
Common