TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vocear
in Spanish
Aplaudir.
aplaudir
proclamar
vivar
vitorear
aclamar
ovacionar
Portuguese
gritar
English
holler out
Back to the meaning
Llamar.
llamar
gritar
chillar
amenazar
ladrar
vociferar
bramar
escandalizar
alborotar
clamar
English
holler out
Dar expresión o relieve a.
descargar
ventilar
Synonyms
Examples for "
descargar
"
descargar
ventilar
Examples for "
descargar
"
1
Su objetivo era
descargar
de responsabilidades al OWK en caso de problemas.
2
Sin embargo, es posible que pueda
descargar
un programa que lo haga.
3
La mayoría propone información que se puede
descargar
antes de la visita.
4
Sin embargo, hay países en los que aún no se puede
descargar
.
5
Las curvas contrapónense en líneas angulares; buscan
descargar
su energía hacia tierra.
1
También pondrá en acción a su Dirección Jurídica para
ventilar
esa acción.
2
Ven, Señor Jaxom; tenemos asuntos que
ventilar
en la Cámara del Consejo.
3
Voy a
ventilar
el tema en el Comité para mejorar ese tema.
4
Hace tiempo que no hablamos, señor, y tenemos muchos problemas que
ventilar
.
5
Primero, recomiendo abrir las ventanas para
ventilar
el espacio por medio natural.
Usage of
vocear
in Spanish
1
Siguiendo el ejemplo de Fúrov, los demás acreedores también empezaron a
vocear
.
2
Incluso llegó a decirse que al bogar le oyeron
vocear
pidiendo ayuda.
3
Prefería oírla
vocear
y maldecir, pero ella había elegido todo lo contrario.
4
Sin embargo, cuando iba a
vocear
de nuevo, Cameron se le adelantó:
5
Entonces salía y empezaba a
vocear
blasfemias capaces de descortezar un roble.
6
Los hombres afluyen hacia las casuchas en medio de un
vocear
difuso.
7
Me cansé de
vocear
;
él no podía estar distante, pero no respondía.
8
Algunos días después, la joven oyó al pregonero
vocear
el siguiente bando:
9
Cuando estuvieron cerca, Theo la reconoció y a continuación empezó a
vocear
:
10
Aún no habían regresado Paquita y Nica, cuando sintieron
vocear
su nombre.
11
El otro soltó una sonora carcajada y paró de
vocear
su mercancía.
12
De la calle llegaba el agudo
vocear
de un vendedor de periódicos.
13
El aturullado vigía corre a
vocear
a sus acólitos para que abran.
14
Corrí al dormitorio y abrí deliberadamente la puerta, sin dejar de
vocear
:
15
Entonces empezaron los Churris a
vocear
que iban a montar su tienda.
16
Máxime, sabiendo que al
vocear
podían ser oídos si alguien andaba cerca.
Other examples for "vocear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vocear
Noun
Masculine · Singular
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
vocear a
vocear el nombre
oír vocear
vocear su mercancía
vocear órdenes
More collocations
Translations for
vocear
Portuguese
gritar
English
holler out
holler
Vocear
through the time
Vocear
across language varieties
Spain
Common