TermGallery
Испанский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
empapar
in испанском
португальский
imergir
английский
dunk
каталонский
mullar-se
Back to the meaning
Impregnar bien de líquido algo; ponerlo mojado; saturarlo de líquido.
bañar
bautizar
sumergir
anegar
zambullir
encharcar
meter en agua
poner en remojo
Related terms
secar
regar
mojar
inundar
escurrir
rociar
calar
humedecer
remojar
pringar
английский
dunk
английский
steep
каталонский
remullar
Back to the meaning
Absorber.
absorber
chupar
impregnar
embeber
английский
steep
Synonyms
Examples for "
bañar
"
bañar
bautizar
sumergir
anegar
zambullir
Examples for "
bañar
"
1
No se podía
bañar
sin mi ayuda y se avergonzaba por ello.
2
No se deben
bañar
a diario porque se le debilita el caparazón.
3
Usted podrá
bañar
al niño para que no lo eliminen por enfermedad.
4
Los naturales de los países cristianos no se
bañan
bastante a menudo.
5
Necesitamos una pronta solución porque nos
bañamos
con el arsénico del agua.
1
Tampoco se tuvo en cuenta a la hora de
bautizar
esta sección.
2
Pues bien, hoy se me antoja la ocasión propicia de
bautizar
algo.
3
Por eso tampoco he querido
bautizar
a ninguno de mis tres hijos.
4
Quería explorar el interior y
bautizar
al mayor número de fieles posible.
5
No obstante, Raquel aún no había conseguido
bautizar
a su mejor amiga.
1
El mismo principio, pero se me ocurrió una mejora:
sumergir
el RTG.
2
No hizo falta ningún esfuerzo para
sumergir
a Teresa bajo el agua.
3
Lo acometían en oleadas, amenazando
sumergir
el sentido común y la razón.
4
Incluso se puede
sumergir
hasta 60 metros, según su sitio oficial .
5
Con él se puede uno
sumergir
a ciento veinte pies de profundidad.
1
Sus riadas podían alcanzar proporciones monstruosas y
anegar
todo a su paso.
2
Además de
anegar
parte de la carretera de San Ramón hacia Magdalena.
3
Antes de cerrar esta columna revisemos otro punto sobre
anegar
y negar.
4
El agua no tardó en
anegar
las cubiertas e inundar la superestructura.
5
Las luces de la bahía habían empezado ya a
anegar
la niebla.
1
El moby se va a
zambullir
en el agua para intentar perdernos.
2
Estaba dispuesto a
zambullir
,
con los ojos cerrados, en un mar bravío.
3
Se limitó a
zambullir
su venablo en los remolinos de la niebla.
4
Observaron juntos cómo otras dos personas se
zambullían
en la enigmática charca.
5
Cuando me
zambullí
en mi investigación, se me ocurrieron otras posibilidades maravillosas.
1
Su respiración se fue asincopando rápidamente al
encharcar
la sangre sus pulmones.
2
Lo bastante para manar de él y
encharcar
los sueños de otras personas.
3
Hay que plantearse seriamente que hay que
encharcar
las Tablas con un trasvase.
4
Las goteras amenazan con
encharcar
el aposento donde el muchacho parece recuperarse lentamente.
5
Goterones que manaban del hombro por el brazo empezaban a
encharcar
el suelo.
1
Y luego me van a
meter
en
agua
hirviendo hasta que me despelleje.
2
Porque después se ha de
meter
en
agua
y calentarla hasta separar los cristales de mayor pureza.
3
Adiós a la sequía, septiembre ha llegado por fin
metido
en
agua
.
4
Se sacan y se
meten
en
agua
fría para detener la cocción.
5
Las
metía
en
agua
,
en una tina que había hecho de corcho.
1
Una afirmación que hay que
poner
en
remojo
tras escuchar los audios.
2
Anoche recordé
poner
en
remojo
los guisantes y el tasajo de cerdo.
3
Moreno fue mandado
poner
en
remojo
en las profundidades del mar.
4
Mientras,
poner
en
remojo
en agua fría 12 pinchos de bambú.
5
Tengo que ayudar a Cormoran a
poner
en
remojo
su camiseta.
португальский
assimilar
английский
take in
каталонский
assimilar
Back to the meaning
Asimilar.
asimilar
digerir
английский
take in
португальский
demolhar
английский
soak
каталонский
rentar
Back to the meaning
Lavar.
lavar
английский
soak
Other meanings for "empapar"
Usage of
empapar
in испанском
1
Utilicé el resto del agua que tenía para
empapar
bien la soga.
2
Las primeras manchas grisáceas del día habían comenzado a
empapar
el cielo.
3
La sangre empezaba a
empapar
la grava alrededor de su hombro derecho.
4
Giró con ella, y la obligó a
empapar
sus branquias de agua.
5
Saborear el misterio, dejarse
empapar
por él, también es una actividad gratificante.
6
La sangre de vuestros enemigos ha de
empapar
de nuevo la tierra.
7
No podía pasarse la mañana empapándose y secándose, y volviéndose a
empapar
.
8
Las lágrimas no tardaron en volver a
empapar
las mejillas de Amaia.
9
Agar se encargaba de
empapar
los palillos de madera en el fósforo.
10
Es la peor de mis faltas,
empapar
a la gente de sabiduría.
11
El agua entraba por todas partes; nos
empapamos
antes incluso de llegar.
12
Pero el miedo
empapa
el ambiente y los Gobiernos deciden actuar rápido.
13
En realidad había respirado esa sustancia y se había
empapado
de agua.
14
Me
empapaba
de sus palabras y escuchaba con atención sus prudentes consejos.
15
El mar estaba embravecido y las cascadas de agua le estaban
empapando
.
16
Parecía imposible que pudieran mojarse aún más, y sin embargo se
empaparon
.
Other examples for "empapar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
empapar
/em.paˈpaɾ/
/em.paˈpaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
empapar por
empapar la tierra
dejar empapar
empapar el suelo
empapar por completo
More collocations
Translations for
empapar
португальский
imergir
ensopar
assimilar
demolhar
английский
dunk
soak
souse
plunge
sop
drench
douse
dip
soak through
swamp
imbrue
steep
infuse
take in
assimilate
absorb
ingest
dowse
honeycomb
каталонский
mullar-se
ruixar
mullar
posar-se xop
amarar
banyar
calar
amarar-se
remullar
preparar
xopar
fer infusions
elaborar
assimilar
rentar
absorbir
Empapar
through the time
Empapar
across language varieties
Spain
Common