TermGallery
Испанский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pender
in испанском
английский
drop
каталонский
balancejar-se
Back to the meaning
Caer.
caer
columpearse
английский
drop
португальский
pendurar
английский
hang
каталонский
penjar
Back to the meaning
Colgar.
colgar
английский
hang
Синонимы
Examples for "
caer
"
caer
columpearse
Examples for "
caer
"
1
Más bien desearíais
caer
en sentido contrario, y lo más rápidamente posible.
2
Por la tarde podrían
caer
lluvias dispersas en ambas regiones del país.
3
La zona euro corre el riesgo de volver a
caer
en crisis.
4
Tropezaba; perdía cada diez pasos el equilibrio; estaba a punto de
caer
.
5
Evitar
caer
en riesgos: Definitivamente la búsqueda de un inversionista conlleva riesgo.
Reconocer.
reconocer
servir
necesitar
obedecer
someterse
depender
acatar
subordinarse
Usage of
pender
in испанском
1
Ella había visto
pender
la libertad de un árbol, como un durazno.
2
Había pasado mucho tiempo desde que un joven deseara
pender
del poste.
3
La espada de Damocles ya no debe
pender
más sobre nuestras cabezas.
4
Gimo extasiada cuando noto el peso de mis brazos
pender
del cinturón.
5
Se estremeció por la lujuria reprimida que parecía
pender
de un hilo.
6
Ahí el problema es otro: la propia UE
pendería
de un hilo.
7
En medio de él
pendía
un papel escrito en una antigua caligrafía.
8
Tres únicas palabras
pendían
como un espectro sobre todos: valoración del daño.
9
A tal fin, es preciso retirar la amenaza que
pende
sobre ellos.
10
De los esfuerzos de hoy
pende
la suerte de la América del
11
Pendiendo
sobre todo ello estaba la posibilidad de que se celebraran comicios.
12
Al contrario, lo que aún
pendía
en el aire era su pregunta.
13
Su bandera
pendía
desmadejada, viva imagen de la desdicha posterior al partido.
14
Hoy su gobierno
pende
de un hilo pintado con barras y estrellas.
15
En este momento hay paz entre nosotros, pero
pende
de un hilo.
16
Esto significa que la vida de los casos
pende
de un hilo.
Other examples for "pender"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pender
Noun
Masculine · Singular
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
pender de
parecer pender
dejar pender
hacer pender
pender inmóvil
More collocations
Translations for
pender
английский
drop
dangle
swing
hang
каталонский
balancejar-se
gronxar-se
gronxolar
penjar
португальский
pendurar
Pender
through the time
Pender
across language varieties
Spain
Common