TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
travessar
in каталонском
португальский
atravessar
английский
crack
испанский
atravesar
Back to the meaning
Trencar.
trencar
penetrar
английский
crack
английский
pierce
Back to the meaning
Foradar.
foradar
perforar
trepar
fer un forat
traucar
английский
pierce
Synonyms
Examples for "
foradar
"
foradar
perforar
trepar
fer un forat
traucar
Examples for "
foradar
"
1
Llavors la llengua de l'Imma va espetegar i va
foradar
el silenci.
2
Se la podia
foradar
i apunyalar, però sempre tornava a la vida.
3
Hi va anar una màquina molt grossa i van començar a
foradar
.
4
De fet, la maquinària ja ha començat a
foradar
aquest segon tram.
5
Era una veu feixuga i masculina, tallant, que va
foradar
el silenci.
1
En espera de tornar a
perforar
,
l'UTE continua els treballs a l'exterior.
2
Problemes ofensius L'equip no troba la manera de
perforar
la porteria rival.
3
L'espasa va
perforar
la cota de malla, el cuir i la carn.
4
En aquesta dècada, només s'han refusat 330 peticions per
perforar
el terra.
5
Una hora més tard, dos fars van
perforar
la nit a l'horitzó.
1
Habitualment, ell feia anar un dels dos extrems d'una serra de
trepar
.
2
Canyes de pescar, una pala, una serra de
trepar
,
apilades al racó.
3
Va
trepar
una segona obertura i va mesurar el gruix del gel: catorze centímetres.
4
Amb la llengua puc notar els forats que vam
trepar
al canó de la pistola.
5
Per fabricar un silenciador, n'hi ha prou amb
trepar
foradets, molts foradets, al canó de la pistola.
1
Van arrencar tres fileres d'estaques per
fer
un
forat
a la barricada.
2
Quan s'hagi consumit,
fer
un
forat
al centre i afegir-hi el safrà.
3
La frustració va començar a
fer
un
forat
en la meva concentració.
4
Aixa va aconseguir
fer
un
forat
entre la roba que la cobria.
5
És com provar de
fer
un
forat
al fons d'un riu.
португальский
atravessar
английский
cover
испанский
atravesar
Back to the meaning
Creuar.
creuar
английский
cover
португальский
atravessar
английский
wade
Back to the meaning
Passar a gual.
passar a gual
английский
wade
Usage of
travessar
in каталонском
1
Serenament, aquest algú, va baixar l'esglaó d'una vorera, va
travessar
un carrer.
2
Van
travessar
l'arc de la porta, en direcció a l'entrada del local.
3
Havia de
travessar
la finestra i donar un cop d'ull a l'estudi.
4
La Gwenda va pujar corrents l'escala del priorat i va
travessar
l'esplanada.
5
Juntes van baixar l'escala i van
travessar
el claustre fins a l'hospital.
6
Vam
travessar
les portes de vidre per penetrar en l'enorme sala d'exposicions.
7
A la guerra arriba un moment en què cal
travessar
l'última línia.
8
El primer dard va
travessar
netament l'avantbraç d'un dels soldats de l'avantguarda.
9
Vaig
travessar
els barris hostils, esperant que tot s'acabés d'una punyetera vegada.
10
Tot seguit s'aixecà, va
travessar
les golfes i va baixar l'escala corrents.
11
Va
travessar
el passeig i va baixar per l'avinguda de l'Hospital Militar.
12
Avançant, van
travessar
el jardí i s'endinsaren en una filera d'arbres dispersos.
13
Un dels primers dies vam
travessar
caminant el llit d'un llac sec.
14
Un llamp d'ira va
travessar
per un moment els ulls del polític.
15
Un home amb jaqueta de l'FBI va
travessar
l'aparcament darrere en Bosch.
16
Vam
travessar
Barcelona en ferrocarril fins a l'estació del Passeig de Gràcia.
Other examples for "travessar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
travessar
Verb
Frequent collocations
travessar el carrer
travessar la porta
travessar cap
travessar ràpidament
intentar travessar
More collocations
Translations for
travessar
португальский
atravessar
vadear
английский
crack
break through
pierce
cover
pass over
traverse
get across
cut across
cross
cut through
get over
track
wade
испанский
atravesar
penetrar
traspasar
romper
cruzar
Travessar
through the time
Travessar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Less common
Balearic Islands
Less common