TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
ver
English
descry
Spanish
ver
Mirar.
mirar
descobrir
observar
contemplar
examinar
vigilar
espiar
albirar
guaitar
fitar
English
descry
1
Per a què
aguaitar
per les finestres d'unes habitacions buides i abandonades?
2
A Montmeló, Márquez va aprofitar l'energia dels seus afeccionats per
aguaitar
aquest liderat.
3
V.: Cal tornar a
aguaitar
el tauler geopolític, amb una mirada més àmplia.
4
Estirat bocaterrosa sobre les males herbes, vaig
aguaitar
el boungalow, esperant.
5
Amb molt de compte, Katzbach va
aguaitar
per entre els radis del volant.
6
Es va posar dret d'un bot i em va
aguaitar
sense badar boca.
7
Perejaume diu que va ser el primer d'aixecar el cap i
aguaitar
l'horitzó.
8
Es va acostar amb precaució a la porta i va
aguaitar
per l'espiell.
9
Al mateix temps, tres canons van
aguaitar
per les troneres.
10
Es trobaven a l'alçada de Slite quan un pesquer de Fårösund els va
aguaitar
.
11
Quan em van ficar en l'andana vaig començar a vore'ls
aguaitar
pels racons més foscos.
12
Hem perdut massa dies esperant poder
aguaitar
alguna vela.
13
Josep Blesa: Més que l'operació puntual m'interessa alçar els ulls i
aguaitar
el camp de batalla.
14
La va entreobrir i va
aguaitar
el cap-
15
El seu marit, l'Steve, una vegada havia comparat la seva feina amb el fet
d'
aguaitar
un animal.
16
Només cal
aguaitar
i escoltar els silencis.
aguaitar
aguaitar el cap
aguaitar abeurar
aguaitar aquest liderat
aguaitar les figures
aguaitar pels racons
Portuguese
ver
aparacer como se fosse fantasma
English
descry
haunt
stalk
spot
espy
spy
Spanish
ver
discernir
acechar
espiar