TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
tratar
English
treat
Spanish
tratar
Tracta.
tracta
tractar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
English
treat
English
shepherd
Spanish
cuidar
Pasturar.
pasturar
péixer
English
shepherd
tracta
tractar
ocupar-se de
tenir cura
tenir cura de
1
Tothom està d'acord que es
tracta
d'una decisió que és poc oportuna.
2
Es
tracta
de l'única dona dels 70 fugitius més buscats de l'Europol.
3
L'atzar és un factor que no mereix consideració quan es
tracta
d'assassinats.
4
No es
tracta
d'un bon clau, es
tracta
d'haver engendrat un fill!
5
Es
tracta
d'un assumpte que només el podem explicar a ell personalment.
1
Jondalar aprofità l'oportunitat per mirar a l'entorn i
tractar
d'endevinar on era.
2
Perquè s'hagi arriscat així, es deu
tractar
d'una cosa d'una gran importància.
3
T'agradarà
tractar
amb persones que t'aportin punts de vista diferents dels teus.
4
Per la importància dels temes a
tractar
esperem l'assistència de molts d'ells.
5
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a
tractar
d'esmenar l'error:
1
També el temps, és clar, atès que havia d'
ocupar-se
de
la Rosie.
2
Les dues dones van parar d'
ocupar-se
de
la taula i del sopar.
3
Sol
ocupar-se
de
la majoria de les grans pòlisses de la ciutat.
4
En Wulfric havia demostrat la seva capacitat per
ocupar-se
de
la terra.
5
Es va entestar a
ocupar-se
de
tot personalment i a arranjar-ho tot.
1
A cada família se li havia encarregat de
tenir
cura
d'un animal.
2
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de les meves nétes.
3
Preneu nota d'aquests consells: Com
tenir
cura
del teu cabell a l'estiu.
4
Hem de
tenir
cura
de l'Angel i fer que se senti estimat.
5
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de la seva mare.
1
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de
les meves nétes.
2
Hem de
tenir
cura
de
l'Angel i fer que se senti estimat.
3
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de
la seva mare.
4
És un gran dia per a
tenir
cura
de
les tasques quotidianes.
5
Saben com
tenir
cura
de
les seves mares i les seves germanes.
1
També s'ha
cuidat
molt la gent gran amb l'espai Com a casa.
2
L'essència del futbol ja sabem quina és, encara que no s'ha
cuidat
.
3
El camí s'eixamplava allí, segur que alguna vegada havia estat ben
cuidat
.
4
La Claire s'havia
cuidat
de deixar-la al guarda-roba amagada entre altres abrics.
5
La cultura és un àmbit que, tradicionalment, a Valls s'ha
cuidat
molt.
6
El jardí estava ben
cuidat
i més aviat hi havia poques plantes.
7
Ens hem ajudat, hem pedalat junts, m'han
cuidat
.
-
No ho sé encara.
8
Res, ha de ser el que és; un lloc segur i
cuidat
.
9
Don Pere porta el bigoti i la barba admirablement
cuidat
tot plegat.
10
L'important és fer-se responsable que l'animal rebi amor i estigui ben
cuidat
.
11
És un lloc tranquil, silenciós, molt poc massificat i, sobretot, perfectament
cuidat
.
12
Veure els punts negres, solucionar-los i que tothom vegi que està
cuidat
.
13
El contingut s'ha
cuidat
,
però la voluntat estètica sempre hi ha sigut.
14
Havien
cuidat
un falcillot dins una capsa de sabates, l'havien deixat volar.
15
Devia fer molt temps que l'havien construït, però estava molt ben
cuidat
.
16
No em cuida, com jo tampoc no he
cuidat
els meus pares.
cuidat
cuidar
·
cuidat jardí
perfectament cuidat
aspecte cuidat
cuidat disseny
Portuguese
tratar
cuidar
English
treat
care for
nurse
shepherd
Spanish
tratar
trata
ocuparse
preocuparse
cuidar