TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
emoció
in Catalan
Alegria.
alegria
felicitat
plaer
il·lusió
joia
goig
letícia
alegrois
acontentament
alegrament
Portuguese
suspense
English
suspense
Spanish
suspenso
Back to the meaning
Tensió.
tensió
suspens
intriga
English
suspense
Synonyms
Examples for "
tensió
"
tensió
suspens
intriga
Examples for "
tensió
"
1
Entremig s'hauran viscut temps d'espera i moments de
tensió
entre les parts.
2
Un cigarret li hauria alleugerit la
tensió
sense treure'l de l'estat d'alerta.
3
La
tensió
en l'ambient s'havia filtrat en el sistema nerviós de Dani.
4
Van passar llista en silenciosa
tensió
,
com a l'escola abans d'una reprimenda.
5
Detecta que dos fusibles d'una de les torres d'alta
tensió
estaven fosos.
1
Dos tributs en
suspens
mentre duri l'estat d'alarma i el confinament generalitzat.
2
El 20 de desembre el president anunciava que l'acord quedava en
suspens
.
3
L'enigma mantindrà Verhœven en
suspens
i en direcció a un final amarg.
4
La condemna està en
suspens
perquè ell ha fet un recurs d'apel·lació.
5
Però la sospita i els rumors mantenien en
suspens
la majoria d'inscrits.
1
Per a dijous m'escriureu una història
d'
intriga
al voltant d'aquest missatge misteriós.
2
Un llibre
d'
intriga
inspirat en els carrers de Jesús, Roquetes i Tortosa.
3
En aquells moments l'Amadeu era ben lluny de pensar en aquella
intriga
.
4
Realment
m'
intriga
saber com un jove es pot fer seu el personatge.
5
No pots deixar de llegir les seves cinc-centes pàgines, captivadores, plenes
d'
intriga
.
Portuguese
estremecimento
English
charge
Spanish
entusiasmo
Back to the meaning
Entusiasme.
entusiasme
excitació
English
charge
Usage of
emoció
in Catalan
1
Per sentir l'oratge,
l'
emoció
i l'adrenalina que provoca l'esport no cal veure-hi.
2
L'
emoció
és un concepte clau, i molt difícil de racionalitzar i d'explicar.
3
Quan li vam donar el regal se li enaiguaren els ulls
d'
emoció
4
Allò que havia après d'Oromis llevava l'estímul i
l'
emoció
de la caça.
5
Mentre intentava empassar-se
l'
emoció
,
alguna cosa li va cridar l'atenció al carrer.
6
A dintre, s'hi respira un silenci feixuc, carregat de respecte i
d'
emoció
.
7
Va abraçar l'Uri i, aquesta vegada sí, va plorar
d'
emoció
i d'alegria.
8
En Gaietà s'aclarí la gola i deixà passar l'àngel pertorbador de
l'
emoció
-
9
Al cap d'alguns moments, una mica calmada
l'
emoció
de Nicklausse, ell prosseguí:
10
Va haver d'esforçar-se per posar una mica
d'
emoció
a les seves paraules.
11
L'ascensor s'engega i alguns dels xíbits salten
d'
emoció
en sentir com baixen.
12
I va acabar anhelant més que cap altra cosa
l'
emoció
d'aquells moments.
13
El bisbe l'havia cridat a la diòcesi, i tot ell tremolava
d'
emoció
.
14
La cara d'en Biraghi al moment d'entrar no traeix cap mena
d'
emoció
.
15
Malgrat això, l'últim joc no ha estat exempt
d'
emoció
ni de polèmica.
16
M'agradava aquesta idea de transmetre una gran quantitat
d'
emoció
gairebé sense color.
Other examples for "emoció"
Grammar, pronunciation and more
About this term
emoció
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
gran emoció
emoció continguda
posar emoció
emoció del moment
emoció al partit
More collocations
Translations for
emoció
Portuguese
suspense
estremecimento
emoção
excitação
English
suspense
charge
kick
flush
bang
thrill
boot
rush
Spanish
suspenso
emoción
intriga
tensión
entusiasmo
excitación
Emoció
through the time
Emoció
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common