TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fantasma
in Catalan
Portuguese
espectro
English
phantom
Spanish
espectro
Back to the meaning
Visió.
visió
aparició
espectre
English
phantom
Esperit.
esperit
ànima
geni
quimera
Synonyms
Examples for "
esperit
"
esperit
ànima
geni
quimera
Examples for "
esperit
"
1
Aporto als Tamarros els meus peixos: la paciència amorosa i
l'
esperit
crític.
2
Pot usar un
esperit
d'home per crear-los, però no són pas d'ell.
3
Sentia
l'
esperit
de l'home llop, la fascinació, la mutació dels seus sentiments.
4
Però
l'
esperit
de l'Esteve, per dir-ho d'alguna manera, era immòbil i llis.
5
T'invito, doncs, a enfocar la teva resposta d'acord amb
l'
esperit
de l'enquesta.
1
Va sentir una mena d'elevació de
l'
ànima
que no havia tingut mai.
2
Aquell arbre du en Cookie escrit a
l'
ànima
,
però se'n sortirà, Danny.
3
L'home del Mercedes tenia raó: aquell tatami descansava el cos i
l'
ànima
.
4
Aquella primera nit de l'arribada tenia fred fins als ossos de
l'
ànima
.
5
I vam resar en veu alta, per
l'
ànima
grisa d'en Patrick Murphy.
1
Al principi tot semblà desenvolupar-se d'acord amb les instruccions d'un
geni
tutelar.
2
La Laieta tenia un
geni
de mil dimonis: va morir d'una enrabiada.
3
Creu que la castedat és necessària per a l'expansió del seu
geni
.
4
El mal
geni
d'en Kollberg es reflectia clarament en el seu aspecte.
5
No l'amoïnis, que té un
geni
de pólvora i saltarà de seguida
1
Sempre havia parlat de canviar com d'un desig remot, d'una
quimera
inassolible.
2
El camí a la hipotètica reforma de l'estat espanyol és una
quimera
.
3
A l'altra banda, on la vida és
quimera
,
la seua matèria m'impregna.
4
Perquè llavors la Copa del Món potser s'acostava al rang de
quimera
.
5
Era una
quimera
profunda però va ser efímera gràcies a la dida:
Usage of
fantasma
in Catalan
1
Melcior, que continuava tenint l'aspecte d'un
fantasma
,
s'estava al costat d'en Galè.
2
La veritat sembla ésser que és impossible d'esmicolar el
fantasma
d'un fet.
3
L'anomenat 'dolor del membre
fantasma
'
a les extremitats no li ha desaparegut.
4
Diuen que algunes nits de l'any ronda un
fantasma
pel parc d'atraccions.
5
L'Arnau es va quedar atònit, mirant l'home com qui veu un
fantasma
.
6
Les sales d'unitat de tota la ciutat s'estaven convertint en pobles
fantasma
.
7
El
fantasma
del trac va reaparèixer i l'Adrià va començar a suar.
8
Que era, de debò, la visita recreada d'un
fantasma
de la memòria.
9
Però no sabien que, d'ara endavant, haurien de lluitar contra un
fantasma
.
10
El Roquetenc també va demanar un gol
fantasma
per un tret d'Ivan.
11
El
fantasma
era un risc difícilment apreciable: la reserva, una apetitosa realitat.
12
Igual que el
fantasma
de la camisa hawaiana, no s'hi va reflectir.
13
De manera que els comentaris del
fantasma
solien arribar de segona mà.
14
El
fantasma
va somriure, pensarós, i, tot movent la mà, va dir:
15
Fins ara semblava un
fantasma
,
però ara Carina Torstensson havia vist algú.
16
El
fantasma
d'un vapor i la fortuna els esperaven en aquella illa!
Other examples for "fantasma"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fantasma
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
veure un fantasma
ciutat fantasma
llistes fantasma
mena de fantasma
poble fantasma
More collocations
Translations for
fantasma
Portuguese
espectro
sombra
fantasma
English
phantom
apparition
ghost
wraith
spectre
spook
shade
phantasma
phantasm
specter
fantasm
Spanish
espectro
wraith
aparición
sombra
fantasma
Fantasma
through the time
Fantasma
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common