TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fugida
in Catalan
Portuguese
escapada
English
flight
Spanish
polvorosa
Back to the meaning
Acció de fugir.
fuga
escapada
fuita
escapament
English
flight
Portuguese
evasão
English
breakout
Spanish
fuga
Back to the meaning
Evasió.
evasió
English
breakout
Synonyms
Examples for "
fuga
"
fuga
escapada
fuita
escapament
Examples for "
fuga
"
1
Això evitaria la
fuga
d'aquests professionals a altres comunitats o a l'estranger.
2
Havia estat paranoica la seva decisió de marcar l'itinerari de la
fuga
?
3
La pregunta és, ¿quin és el risc respecte de
fuga
de l'expresidenta?
4
Gran part d'aquests diners van servir per finançar la
fuga
de capitals.
5
Vaig barbotejar, que m'intrigava el que havia sentit sota la
fuga
demencial.
1
Malauradament es troben amb la responsable de l'AMPA que els interromprà
l'
escapada
.
2
Vam veure que a
l'
escapada
havia posat molta distància respecte a nosaltres.
3
Amb aquesta actitud no hi ha
escapada
,
ni etapa ni podi final.
4
Tot això significa que és més subtil que un senzill mecanisme
d'
escapada
.
5
L'
escapada
ha consolidat el forat i els seus integrants s'han jugat l'etapa.
1
L'empresa informa que no s'ha produït cap
fuita
ni cap situació d'emergència.
2
No sé què d'una
fuita
de gas prop de l'estació de bombes.
3
Els soldats van prendre en
fuita
en veure que l'exèrcit enemic avançava
4
Si hi vota en contra, hi haurà una
fuita
de vots espectacular.
5
Fet son senyal, totes giraren e posaren-se en
fuita
qui més podia.
1
Nerviós, Lloyd va pensar que aquell entorn havia d'oferir més vies
d'
escapament
.
2
La camioneta va quedar envoltada d'un núvol de fum del tub
d'
escapament
.
3
L'autobús va desaparèixer darrere el núvol onejant del gas del tub
d'
escapament
.
4
L'
escapament
lliure, amb vestit, sempre serà l'última opció pel seu elevat risc.
5
Garlava a tota hora; era un tret natural, la seva via
d'
escapament
.
Usage of
fugida
in Catalan
1
Això et proporcionarà una ruta de
fugida
:
sospito que en tens d'altres.
2
Però la primera
fugida
d'un pres a Andorra necessita moltes més explicacions.
3
Amb aquesta decisió miren d'evitar la
fugida
dels inversors a la borsa.
4
Això va fer retrocedir l'agent i van aprofitar per continuar la
fugida
.
5
Costa d'entre-ho però no serà tot plegat una
fugida
endavant cap enlloc?
6
En alguna ocasió els tancava al lavabo per tal d'assegurar-se la
fugida
.
7
L'única
fugida
endavant que els queda és continuar cooperant, cooperant i cooperant.
8
Diu que d'allí estant ha vist ben bé la
fugida
del polissó.
9
Si volia morir, per què va preparar la seva
fugida
a l'estranger?
10
I aleshores s'aixecà, com si anés a intentar una
fugida
a corre-cuita.
11
No pas tan a la vora d'una via de
fugida
tan evident.
12
L'habitació era buida, com si el Bros hagués optat per la
fugida
.
13
La
fugida
de l'altre, però, havia calmat la gent, que feia via.
14
La conversa es va desviar cap a d'altres temes, principalment la
fugida
.
15
Jo mateix m'ocuparé personalment de fer els preparatius per a la
fugida
.
16
En Wes va semblar que anticipava la meva
fugida
a l'estil ninja.
Other examples for "fugida"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fugida
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
risc de fugida
fugida cap
intent de fugida
emprendre la fugida
via de fugida
More collocations
Translations for
fugida
Portuguese
escapada
fuga
escape
evasão
English
flight
elopement
lam
escape
getaway
breakout
break
jailbreak
prisonbreak
prison-breaking
gaolbreak
Spanish
polvorosa
fuga
huida
escape
Fugida
through the time
Fugida
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common