TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
regret
Spanish
doler
Sentir que alguna cosa es fa malgrat una càrrega moral en contra.
lamentar
amoïnar
English
regret
1
Li va
recar
haver acumulat tants anys ja sobre els seus ossos.
2
A la Laura li va
recar
que el cambrer exigís cobrar per avançat.
3
A la Raquel li va
recar
que fos l'Èlia qui li portés la contra.
4
Per això em va
recar
especialment pegar-li aquell dia.
5
Es va adonar que parlava com un vell, però aquesta vegada no li va
recar
.
6
A ningú no li va
recar
.
7
Però vaig ésser injustíssim amb la pobra i honrada criatura, la qual cosa em va
recar
moltíssim, després.
8
A en Montalbano li va
recar
no haver dut un maletí per poder escampar una mica de paperassa.
9
A George li va
recar
.
10
Li va costar tres mil francs que, com que no tenia la intenció de tornar-los, li van
recar
ben poc.
11
En va fer una altra amb menys farina, i encara li va sortir més grossa, i també li va
recar
.
12
No em va
recar
de prendre-la, vista la poca devoció que despertava, i vaig pensar que potser la podria vendre a algú que la necessités.
13
Al pare li
recava
admetre que havia fracassat en una primera fase.
14
Com els
reca
la presència majoritària del català a les ones hertzianes!
15
Em
reca
haver de vendre les millors peces de la meva col·lecció.
16
A la Louise li
recava
que hagués triat aquella joia en particular.
recar
/reˈkaɾ/
/reˈkaɾ/
val
/reˈka/
nocc
/rəˈka/
or
recar especialment
recar no
English
regret
Spanish
doler