TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
afluixar
(afluixat)
en català
portuguès
sossegar
anglès
tease
espanyol
aflojar
Tornar al significat
Estirar.
estirar
caçar
relaxar
relaxar-se
deslligar
tibar
amollar
desfermar
fermar
soltar
anglès
tease
anglès
slacken
espanyol
moderar
Tornar al significat
Alentir.
alentir
remetre
moderar
anglès
slacken
Sinònims
Examples for "
estirar
"
estirar
caçar
relaxar
relaxar-se
deslligar
Examples for "
estirar
"
1
Un divertiment típic de l'aplec del Remei havia estat
l'
estirar
la corda.
2
No cal, però,
d'
estirar
o precisar ara la llista d'apartats d'aquest gènere.
3
Vaig
estirar
en Retro cap a un costat i l'hi vaig explicar:
4
L'Amaia va
estirar
una mà enguantada fins que va tocar la d'ell.
5
El representant de la justícia va
estirar
la borrassa que cobria l'aprenent:
1
S'ha d'escurar el coll i
caçar
la veu, que li ha marxat.
2
Ja s'ha llevat i se'n va a
caçar
,
però torna de seguida.
3
Hem regulat en funció del nombre d'espècies les que es poden
caçar
.
4
Com cada tarda d'estiu amb la iaia Pilar anem a
caçar
bolets.
5
I
caçar
salvatges era l'única manera de poder sortir de la comunitat.
1
L'Einstein va entrar panteixant a la cuina, i l'Alex es va
relaxar
.
2
L'evolució epidemiològica continua millorant, però no tant com per
relaxar
les mesures.
3
El Dr. Raphael va
relaxar
les espatlles en un senyal clar d'alleujament.
4
L'Ursula es va
relaxar
;
no se sentia plena, però sí prou satisfeta.
5
Va fer un gest majestuós amb la mà i es va
relaxar
:
1
Eragon es va adonar que s'aguantava la respiració i s'obligà a
relaxar-se
.
2
L'expressió d'Eragon va
relaxar-se
quan va entendre el que ella volia dir.
3
Quan s'assegué i l'aigua li arribava a la barra, començà a
relaxar-se
.
4
És difícil, exigeix molta pràctica, però és una manera de
relaxar-se
excepcional.
5
Diu que ho fa per afició i com a forma de
relaxar-se
.
1
És una publicitat perjudicial de la qual s'ha d'intentar
deslligar
el país.
2
L'home que havia amarrat la barca va començar a
deslligar
la corda.
3
El va
deslligar
,
el va agafar amb delicadesa i l'hi va donar.
4
Aquest nou escenari no es pot
deslligar
dels canvis sociodemogràfics del país.
5
És ben sorprenent -vadir l'Ayla mentre acabava de
deslligar
el farcell-
1
L'home es va
tibar
,
va mirar a l'esquerra i a la dreta.
2
La seva mare va
tibar
l'esquena; llavors va desfilar fora de l'habitació.
3
Un tic va fer
tibar
una comissura de la boca d'en Hardwick.
4
El clatell se'm va
tibar
i això també ho noten els cans.
5
Citus deixà de
tibar
unes corretges que duria al combat i comentà:
1
Falcó, que veia aquestes coses, sense
amollar
la seva presa va exclamar:
2
No l'has
d'
amollar
,
però si veus que et rellisca, digues-m'ho de seguida.
3
El Carme III està preparat per a
amollar
amarres i llevar l'àncora.
4
Vaig llençar l'avís comercial a terra i vaig
amollar
un esbufec llarg.
5
Ega, no obstant això, incorregible aquell dia, va
amollar
una altra enormitat:
1
Quan queia la tarda, l'home dels gossos anà a
desfermar
el Rovelló.
2
La confessió va
desfermar
una tempesta judicial, política i social a Catalunya.
3
En acabat, sortíem tots al pati a
desfermar
les vaques i l'euga.
4
Al cel es va
desfermar
un llampec i en Hodor va gemegar.
5
Començava a caure el sol quan es va
desfermar
un moviment tel·lúric.
1
Van
fermar
la barca en una platgeta a l'altra banda del llac.
2
Després van lligar i recollir tot el que encara estigués sense
fermar
.
3
Van
fermar
la barca i es van dirigir apressadament a la casa.
4
Doncs fora amb aquests lligams que em volen
fermar
a la vida!
5
L'han de
fermar
curt, que vos ne farà una de grossa
1
El que els hem transmés és que s'havien de
soltar
,
estàvem engarrotats.
2
Van aguantar-lo encara alguns segons i després el van
soltar
al sofà.
3
Vaig
soltar
el braç de la Carmen i vaig fer una passa.
4
Va
soltar
la cortina i va tornar al llit, on Matthew dormia.
5
L'home va
soltar
un crit d'alegria i va deixar de furgar.
1
A la pràctica s'acosta a
liberalitzar
el mercat immobiliari per als forans.
2
Tot i això, assenyala que
liberalitzar
el mercat ferroviari ajudarà el sector.
3
I al seu torn, de facto, intenta
liberalitzar
el nostre gremi.
4
En informatius de ràdio i televisió es va escapar diverses vegades
"
liberalitzar
"
.
5
La CE ha destacat que l'acord pretén
"
liberalitzar
l'economia i obrir mercats".
1
Ell em pica l'ullet i comença a
afluixar-se
el nus de la corbata.
2
Va
afluixar-se
quan lentament vaig començar a recuperar el control sobre mi mateix.
3
Vaig fer un gest de dolor; la seva mà va
afluixar-se
de sobte.
4
L'Elder va
afluixar-se
el nus cenyit de la seva corbata Hermes.
5
L'
afluixar-se
de roba deien que era per tal de desassuar-se.
1
Van
desnuar
els cordills amb treball, davant la mirada invisible del follet.
2
Els vaig
desnuar
en silenci i vaig fermar-li'n un al turmell esquerre.
3
Desesperada, saltà del vehicle i sense pensar res més, va
desnuar
el Rovelló.
4
Van
desnuar
el cap de remolc i van treure els rems a fora.
5
La donen a la donzella, però no la pot
desnuar
.
1
Subjectava Esclarmonda davant seu, fent-la servir d'escut i sense
deixar
anar
l'espasa.
2
L'Itatxi observa, després de
deixar
anar
dos o tres cops de tos:
3
La dona, que escoltava atentament l'explicació, va
deixar
anar
un xiulet d'admiració.
4
En Bianchi va respirar fondo, va
deixar
anar
l'aire i va dir:
5
L'Ursula es va
deixar
anar
d'una estrebada i va mirar en Sebastian.
1
I fins després de dinar no vaig aconseguir re-laxar-me del tot.
portuguès
aliviar
anglès
ease
espanyol
reconfortar
Tornar al significat
Mitigar.
mitigar
alleugerir-se
anglès
ease
portuguès
enfraquecer
anglès
weaken
espanyol
debilitar
Tornar al significat
Estovar.
estovar
debilitar
flaquejar
ablanir
reblanir
extenuar-se
perdre forces
anglès
weaken
Altres significats de "afluixat"
Ús de
afluixat
en català
1
No va adonar-se que una corda s'havia
afluixat
i penjava de l'alça.
2
Es notava
afluixat
per dins com si hagués escrit una carta d'amor.
3
Feia temps que em sentia com si el cos se m'hagués
afluixat
.
4
Havia
afluixat
la tapa, però un sobreescalfament encara podia provocar la detonació.
5
L'Hospitalet no ha
afluixat
a la recerca de millorar la seva situació.
6
Ara que la tempesta ha
afluixat
,
Ester Vilarrubla té una feina pendent.
7
Fausto havia
afluixat
el pas tot discorrent si era possible trobar fugida.
8
Prèviament havia
afluixat
una de les moles de pedra de la galeria.
9
Havien
afluixat
i anaven gairebé a la mateixa velocitat que un vianant.
10
A dins del seu cap també havia
afluixat
una mica el rebombori.
11
Però abans que em sortís per les orelles he
afluixat
la vàlvula.
12
Vull creure que el vent de la intolerància ha
afluixat
una mica.
13
Ja m'explicaràs més tard quina peça del cervell se t'ha
afluixat
.
14
Sense adonar-se'n ha
afluixat
el pas a mesura que el seu cap s'enlairava.
15
Dos d'ells s'havien aturat, els altres dos havien
afluixat
el pas.
16
Gràcies a la beguda ha
afluixat
la llengua i el ressentiment l'ha traït.
Més exemples per a "afluixat"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
afluixat
afluixar
Verb
Passat
Col·locacions frequents
afluixar una mica
afluixar el pas
afluixar la corbata
afluixar bé
afluixar les cames
Més col·locacions
Translations for
afluixat
portuguès
sossegar
desatar
afrouxar
aliviar
enfraquecer
amortecer
facilitar
anglès
tease
unbrace
untie
slacken
relax
unlace
loose
loosen
tease apart
slack
slack up
ease
comfort
weaken
facilitate
alleviate
espanyol
aflojar
soltar
relajar
desatar
moderar
remitir
reconfortar
aliviar
dar alivio
debilitar
remolonear
Afluixat
a través del temps
Afluixat
per variant geogràfica
Catalunya
Comú