TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
ardor
en català
anglès
burning
Tornar al significat
Calor.
calor
passió
entusiasme
febre
cremor
anglès
burning
portuguès
paixão
anglès
heat
espanyol
pasión
Tornar al significat
Vehemència.
vehemència
fervor
apassionament
acalorament
exaltacó
anglès
heat
Sinònims
Examples for "
calor
"
calor
passió
entusiasme
febre
cremor
Examples for "
calor
"
1
Déu meu, quin contrast després de la
calor
d'aquell infernal mes d'agost.
2
S'havia trobat de meravella durant tot l'embaràs fins a l'onada de
calor
.
3
El començament d'una anunciada onada de
calor
ha marcat l'inici de l'estiu.
4
Els períodes d'altes temperatures provoquen l'aparició de malalties lligades a la
calor
.
5
A l'espera d'això, aquest dissabte hi haurà sol i núvols amb
calor
.
1
Fent referència a la
passió
pel llatí del professor d'anglès, va escriure:
2
Les persones l'interessen mediocrement: la seva
passió
se'n va vers les coses.
3
Havia estat la
passió
,
l'entusiasme, l'amor dels músics per la seva vall.
4
L'estimava per mil raons, també l'estimava per la seva
passió
pels llibres.
5
Notaràs com rastreja, busca el que desitja, s'enamora, s'encisa, s'omple de
passió
.
1
El silenci vibrava, carregat
d'
entusiasme
,
fins i tot l'Ada ho va notar.
2
L'
entusiasme
d'Eragon va fer que el dia li passés molt de pressa.
3
I, vessant
entusiasme
,
aplicant-li la seva a l'orella li digué, amb amor:
4
Veient
l'
entusiasme
inaturable dels seus amics, el comte va tancar la qüestió:
5
El públic l'aplaudí amb
entusiasme
i aquell gest va omplir d'orgull l'orador.
1
Fa dos anys, quan hi va haver l'epidèmia de
febre
de l'ermità.
2
L'anhel d'estar amb en Ned s'emparava del seu cos com una
febre
.
3
Dues setmanes més tard, van portar l'Amalie a l'hospital amb molta
febre
.
4
Només m'he fet mal a l'esquena, per què hauria de tenir
febre
?
5
Com diu la dita, l'amor d'un adolescent és com una
febre
quartana.
1
L'Anna va empassar saliva; ara una mena de
cremor
li recorria l'estómac.
2
El dolor, una
cremor
incòmoda, es va iniciar al cap d'un segon.
3
I gairebé sentia la frescor de l'aigua, apaivagant-li la
cremor
del cos.
4
La
cremor
que sento a l'estómac espetega i brama rere els ulls.
5
Lev va fer un trago de whisky, assaborint-ne l'aroma i la
cremor
.
portuguès
fervor
anglès
ardour
Tornar al significat
Foc.
foc
fogositat
anglès
ardour
portuguès
ânsia
anglès
avidity
espanyol
ansia
Tornar al significat
Ànsia.
ànsia
afany
anhel
avidesa
deler
anglès
avidity
Ús de
ardor
en català
1
Tenia la cara encesa i els ulls li guspirejaven
d'
ardor
i d'indignació.
2
La veu de la Zelenka era pur gel sota
l'
ardor
del sol.
3
Consternada, es va notar un
ardor
que se li estenia a l'entrecuix.
4
Aquest contacte deliciós em va electritzar: tenia tota
l'
ardor
d'un boig esverat.
5
No, li havia de veure una mica
d'
ardor
als ulls de primer.
6
Dionís la va besar amb
ardor
i la va dur al llit.
7
Mirava el seu home amb uns ulls humits, contagiats del mateix
ardor
.
8
Orgullo de infante,
ardor
guerrero, huevos, Társilo, unos huevos como un toro.
9
Per distreure's, mirava la bandera procurant excitar les brases de
l'
ardor
guerrero.
10
Res d'anormal, vaig pensar d'entrada: un
ardor
característic d'un capvespre estival.
11
Tom va sentir
l'
ardor
d'aquella pell a través de la roba.
12
La gloria que reclamava amb tant
d'
ardor
portava la ganyota tibada d'una calavera.
13
La tímida i preciosa noieta promet amb tot
l'
ardor
ésser fidel.
14
Té certeses,
ardor
guerrero i dogmatisme: la seva fe és la seva ignorància.
15
Posa mans a l'obra, treballa, fill, lluita amb
ardor
i coratge.
16
Amb
l'
ardor
de la batalla no experimentava temor, sinó només excitació.
Més exemples per a "ardor"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
ardor
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
ardor guerrer
ardor sexual
ardor del desig
ardor marcial
ardor sorprenent
Més col·locacions
Translations for
ardor
anglès
burning
burn
heat
warmth
passion
ardour
fervor
fervency
fire
ardor
fervour
fervidness
avidity
keenness
avidness
eagerness
portuguès
paixão
fervor
zelo
ânsia
anseio
espanyol
pasión
ansia
afán
Ardor
a través del temps
Ardor
per variant geogràfica
Catalunya
Comú