TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
burla
en català
portuguès
trote
anglès
practical joke
espanyol
tiro
Tornar al significat
Escarni.
escarni
befa
trufa
escarn
irrisió
rifada
derisió
escarnot
ludibri
mala passada
anglès
practical joke
portuguès
zombaria
anglès
slam
espanyol
guasa
Tornar al significat
Sarcasme.
sarcasme
mofa
pulla
dicteri
anglès
slam
Sinònims
Examples for "
escarni
"
escarni
befa
trufa
escarn
irrisió
Examples for "
escarni
"
1
I sempre la falta de pietat d'Abel,
l'
escarni
d'Abel, el menyspreu d'Abel.
2
El poble ha fruït de l'horror d'aquesta revolta amb
l'
escarni
més insolent.
3
Tan poca serenitat tenim, que ens deixem provocar per
l'
escarni
d'un pallasso?
4
Els déus fan
escarni
tant dels precs dels reis com dels pastors.
5
Havia esperat mofa,
escarni
,
la mena de menyspreu que sentia ell mateix.
1
El Suprem no accepta observadors internacionals i fa
befa
de la petició
2
Sense maltractar, sense fer
befa
i sense trepitjar de vegades els altres?
3
Sovint fan
befa
i això és traspassar una ratlla perillosa i innecessària.
4
No era doncs ni un acudit, ni una
befa
,
ni una comèdia.
5
Les rialletes dels nois van transformar-se en una llarga rialla de
befa
.
1
M'ha donat un bocí de formatge i s'ha partit mitja
trufa
amb mi.
2
Al finalitzar, hi haurà degustació de pinxos amb
trufa
i firma de llibres.
3
Tenen un cor que és una autèntica joia, ben bé com una
trufa
.
4
Morella presenta avui la tretzena edició de les jornades de la
trufa
negra.
5
Però cal que esbrinis enrere, que furguis per trobar alguna
trufa
.
1
No els farem cap
escarn
,
que sabem que és una cosa lletja.
2
Cansat de ser objecte
d'
escarn
,
es dirigí al seu establiment.
3
El que passa és que un indignat del 15-M com a molt fa un
escarn
.
4
Quatre anys de barbaritats i
d'
escarn
constant i aviat passarem de dos milions d'independentistes a tres.
5
Això té un punt
d'
escarn
públic important.
1
Per
irrisió
,
Leni cofà la forma amb una gorra de llana negra.
2
És per això que ens ocupàvem, oh
irrisió
!
,
de moral.
3
La
irrisió
clara pot transformar-se fàcilment, per un grau més en l'alegria, en una expressió d'èxtasi.
4
Aquestes persones, quan van en una reunió, produeixen amb el seu descuit un moment
d'
irrisió
general.
5
Exhibint una
irrisió
perseverant de menyspreu a virtuts que pugui considerar, a criteri meu, fora de lloc.
1
És un escenari de
rifada
als valencians que des de Ciutadans no permetrem.
2
El lleter deia que allò era una
rifada
;
el soldat deia: "Ara traurà un ungüent que cura el mal de queixal".
1
Al contrari, la
derisió
reflexa és pròpia d'una minoria oprimida.
2
Per tal de prevenir el riure, vaig tenir la idea de capbussar-me en la
derisió
general.
1
S'imagina que un nen sigui capaç d'inventar-se una
mala
passada
com aquella?
2
Els teus préstecs i pagarés t'han jugat una
mala
passada
,
al final.
3
O potser era que la meva imaginació m'havia jugat una
mala
passada
.
4
Amb els seus criats, ens ha fet una
mala
passada
a l'enterrament.
5
Després, alleugerit, s'adona que la vista li ha jugat una
mala
passada
.
1
Va córrer la veu entre els companys de classe i el nen va haver d'aguantar tota classe
d'
escarniments
.
2
-Hihavia una nota cruel
d'
escarniment
en aquella veu antiga i Jessica va cridar:
portuguès
travessura
anglès
prank
espanyol
broma
Tornar al significat
Broma.
broma
anglès
prank
portuguès
ridicularização
anglès
derision
espanyol
escarnio
Tornar al significat
Plasenteria.
plasenteria
anglès
derision
Ús de
burla
en català
1
El seu nom cridat a cau d'orella com un repte, una
burla
.
2
A vegades només un: mera
burla
,
perquè me'n demanaven tots els detalls.
3
La immensa majoria de federacions actuals són una
burla
de l'esperit federatiu.
4
Fins els mateixos veïns del rotgle feien
burla
els uns dels altres.
5
Fins i tot es
burla
perquè m'estic quedant calb, tan jove encara.
6
Les pronunciaven irònicament, però darrera la
burla
s'amagava maldestrament una pregunta escodrinyadora.
7
No és just que en feu
burla
pública, d'aquella bogeria de joventut!
8
Això que tenim avui dia és com una
burla
de l'antic Egipte.
9
Caçar furtivament, comerciar al mercat negre, fer
burla
del Capitoli als boscos.
10
Les descàrregues dels afusellaments feien de tot això una altra
burla
més.
11
Si no hi ha una
burla
de la possibilitat de canvi democràtic.
12
La declaració dels testimonis va ser una
burla
de cap a peus.
13
Hi havia una espurna de
burla
en ella i una amenaça implícita.
14
No pense legitimar amb la meua presència una
burla
a la ciutadania.
15
I
burla
i estigmatització de la diferència física, de la minoria anatòmica.
16
I s'adreçà a l'agent amb una rialleta que podia semblar de
burla
.
Més exemples per a "burla"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
burla
/ˈbuɾ.ɫə/
/ˈbuɾ.ɫə/
or
/ˈbuɾ.ɫa/
occ
Nom
Feminine · Singular
burlar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
to de burla
fer burla
objecte de burla
motiu de burla
aire de burla
Més col·locacions
Translations for
burla
portuguès
trote
zombaria
travessura
gozação
sacanagem
ridicularização
anglès
practical joke
slam
barb
dig
jibe
taunting
gibe
teasing
twit
taunt
shot
shaft
prank
put-on
trick
antic
joke
caper
derision
espanyol
tiro
guasa
vituperio
bigardía
dicterio
tomada de pelo
burla
broma
escarnio
irrisión
derrisión
Burla
a través del temps
Burla
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú