TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
burla
en català
portuguès
trote
anglès
practical joke
espanyol
tiro
Tornar al significat
Escarni.
escarni
befa
trufa
escarn
irrisió
rifada
derisió
escarnot
ludibri
mala passada
anglès
practical joke
portuguès
zombaria
anglès
slam
espanyol
guasa
Tornar al significat
Sarcasme.
sarcasme
mofa
pulla
dicteri
anglès
slam
Sinònims
Examples for "
sarcasme
"
sarcasme
mofa
pulla
dicteri
Examples for "
sarcasme
"
1
Un moment dubtà de si es tractava d'un
sarcasme
o d'una patotxada.
2
Va evitar el deix de
sarcasme
i va preguntar amb veu neutra:
3
I el senyor Whitman, amb la veu que regalimava
sarcasme
,
va completar:
4
Tampoc responen bé a l'humor, no entenen la ironia ni el
sarcasme
.
5
La Bridget va veure el que llegia i va dir amb
sarcasme
:
1
Un professor de l'IES Terrassa fa
mofa
d'un alumne perquè parla català.
2
El to de
mofa
que posà en aquestes dues paraules resultà terrible.
3
No cal dir que les xarxes n'estan fet
mofa
tot el dia.
4
No és la primera vegada que Rufián es
mofa
de Susana Díaz.
5
I és que recordava les rialletes i la
mofa
en ocasions similars.
1
Vaig tenir una intuïció i vaig llançar una
pulla
a en Bosch.
2
En Rocco va alçar els ulls al cel ignorant l'última
pulla
del director.
3
En Ricky no va fer cas d'aquesta
pulla
i va insistir.
4
L'exdirigent de Castella-la Manxa llança una
pulla
en el seu adeu.
5
En Jondalar va respondre amb una ganyota a la
pulla
del seu germà.
1
Ni el
dicteri
ni el sarcasme no produïren cap efecte.
2
El que és absolutament segur, però, és que aquest
dicteri
no l'havia formulat encara ningú, mai.
3
Imagineu la quantitat de
dicteris
de tot ordre que aquesta ciutat ha provocat.
4
La descoberta, però, restava hermèticament tancada en els
dicteris
.
5
Per això, quan els
dicteris
fan acte de presència, podem estar segurs que la raó s'ha eclipsat.
portuguès
travessura
anglès
prank
espanyol
broma
Tornar al significat
Broma.
broma
anglès
prank
portuguès
ridicularização
anglès
derision
espanyol
escarnio
Tornar al significat
Plasenteria.
plasenteria
anglès
derision
Ús de
burla
en català
1
El seu nom cridat a cau d'orella com un repte, una
burla
.
2
A vegades només un: mera
burla
,
perquè me'n demanaven tots els detalls.
3
La immensa majoria de federacions actuals són una
burla
de l'esperit federatiu.
4
Fins els mateixos veïns del rotgle feien
burla
els uns dels altres.
5
Fins i tot es
burla
perquè m'estic quedant calb, tan jove encara.
6
Les pronunciaven irònicament, però darrera la
burla
s'amagava maldestrament una pregunta escodrinyadora.
7
No és just que en feu
burla
pública, d'aquella bogeria de joventut!
8
Això que tenim avui dia és com una
burla
de l'antic Egipte.
9
Caçar furtivament, comerciar al mercat negre, fer
burla
del Capitoli als boscos.
10
Les descàrregues dels afusellaments feien de tot això una altra
burla
més.
11
Si no hi ha una
burla
de la possibilitat de canvi democràtic.
12
La declaració dels testimonis va ser una
burla
de cap a peus.
13
Hi havia una espurna de
burla
en ella i una amenaça implícita.
14
No pense legitimar amb la meua presència una
burla
a la ciutadania.
15
I
burla
i estigmatització de la diferència física, de la minoria anatòmica.
16
I s'adreçà a l'agent amb una rialleta que podia semblar de
burla
.
Més exemples per a "burla"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
burla
/ˈbuɾ.ɫə/
/ˈbuɾ.ɫə/
or
/ˈbuɾ.ɫa/
occ
Nom
Feminine · Singular
burlar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
to de burla
fer burla
objecte de burla
motiu de burla
aire de burla
Més col·locacions
Translations for
burla
portuguès
trote
zombaria
travessura
gozação
sacanagem
ridicularização
anglès
practical joke
slam
barb
dig
jibe
taunting
gibe
teasing
twit
taunt
shot
shaft
prank
put-on
trick
antic
joke
caper
derision
espanyol
tiro
guasa
vituperio
bigardía
dicterio
tomada de pelo
burla
broma
escarnio
irrisión
derrisión
Burla
a través del temps
Burla
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú