TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rebutjar
(rebutgin)
en català
portuguès
afastar
anglès
repel
espanyol
rechazar
Tornar al significat
Repel·lir.
repel·lir
fastiguejar
repugnar
fer fàstic
anglès
repel
portuguès
recusar
anglès
refuse
espanyol
rechazar
Tornar al significat
Negar.
negar
refusar
desmentir
declinar
denegar
anglès
refuse
Sinònims
Examples for "
repel·lir
"
repel·lir
fastiguejar
repugnar
fer fàstic
Examples for "
repel·lir
"
1
La seva sang tenia un toc animal que em va
repel·lir
d'entrada.
2
Una estona després vam arribar al fossat, construït per
repel·lir
els atacs.
3
Vaig
repel·lir
el nirvana, com ell havia fet tantes vegades amb mi.
4
Va recórrer el passadís molt lentament, preparat per
repel·lir
qualsevol agressió sobtada.
5
La pròxima vegada podria estar massa distret per
repel·lir
els vostres projectils.
1
Bona relació amb els veïns i no amoïnar ni
fastiguejar
a fora.
2
La Cati va pensar si no seria Viagra i es va
fastiguejar
.
3
Segurament la vam
fastiguejar
:
aquest era el meu pla, que va sortir bé.
4
En el fons, només mantenia la relació per
fastiguejar
una mica l'àvia Gwyn.
5
En el seu moment em va
fastiguejar
,
perquè havia viscut una etapa magnífica.
1
Per altra banda, el va
repugnar
veure que l'acompanyava en John Mueller.
2
La visió el va
repugnar
,
però no podia deixar de mirar-s'ho.
3
Hauria d'imaginar coses que li
repugnessin
:
potser això li faria més efecte.
4
Ara mateix em
repugna
haver d'escriure que sens dubte te'n vas sortir.
5
Alícia havia constatat que quasi no menjava i que li
repugnava
l'alcohol.
1
Als països que no consumeixen cargols els deuen
fer
fàstic
per igual.
2
A mi em va
fer
fàstic
malgrat la blancor de la pell.
3
Aleshores es va
fer
fàstic
a si mateix per com començava a pensar.
4
A ningú més li devia
fer
fàstic
el que estava fent.
5
Pot
fer
fàstic
que el periodisme es prostitueixi així, però val més saber-ho.
anglès
winnow out
espanyol
rechazar
Tornar al significat
Evitar.
evitar
eliminar
anglès
winnow out
portuguès
recusar
anglès
pooh-pooh
espanyol
rechazar
Tornar al significat
Desdenyar.
desdenyar
desesperançar
anglès
pooh-pooh
Altres significats de "rebutgin"
Ús de
rebutgin
en català
1
No cedeixo en contra dels meus valors per evitar que em
rebutgin
.
2
Animo les dones que coneguin el seu cos i no el
rebutgin
.
3
Tampoc és que aquí es
rebutgin
per complet contextualització i fets històrics.
4
Els preferentistes que
rebutgin
l'oferta podran mantenir les seves participacions preferents.
5
Igualment, el seu caràcter no violent fa que
rebutgin
fer el servei militar.
6
No vull que la facin patir, no vull que la
rebutgin
.
7
A les dones no els acostuma a agradar que les
rebutgin
.
8
No sigui que
rebutgin
la votació i el poble s'hi bolqui.
9
Em sembla molt interessant que els joves s'estiguin manifestant i que
rebutgin
el sectarisme.
10
Però, la força d'un possible atac fa que moltes famílies
rebutgin
conviure amb ell.
11
D'aquí que els dogmàtics i els nihilistes
rebutgin
el diàleg en tant que conversa autèntica.
12
De DA i Ld'A el més previsible que cal esperar és que
rebutgin
la iniciativa.
13
I, davant d'aquest buit, és normal que tant els taronges com la ultradreta ho
rebutgin
.
14
Pots escriure el llibre sense que te'l
rebutgin
.
15
Per això, es va dirigir directament al PSOE i a Ciutadans perquè
rebutgin
el seu suplicatori.
16
De vegades els dono dos rals i tremolo, de por que els
rebutgin
;
però els accepten.
Més exemples per a "rebutgin"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rebutgin
rebutjar
Verb
Subjuntiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
rebutjar deixar
rebutjar les protestes
rebutjar aquesta contaminació
rebutjar conviure
rebutjar el diàleg
Més col·locacions
Translations for
rebutgin
portuguès
afastar
repugnar
recusar
rejeitar
declinar
desprezar
dispersar
absolver
anglès
repel
repulse
gross out
revolt
disgust
refuse
pass up
reject
decline
turn down
winnow out
rule out
eliminate
pooh-pooh
freeze off
scorn
spurn
disdain
dismiss
throw out
discard
disapprove
espanyol
rechazar
denegar
declinar
evitar
eliminar
descartar
absolver
descarte
Rebutgin
a través del temps
Rebutgin
per variant geogràfica
Catalunya
Comú