TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
recolzar
(recolza)
en català
portuguès
ajudar
anglès
plump for
espanyol
apoyar
Tornar al significat
Recolzar-se.
recolzar-se
donar suport
anglès
plump for
portuguès
sustentar
anglès
bear out
espanyol
sustentar
Tornar al significat
Agafar.
agafar
aprovar
aguantar
sostenir
subjectar
apuntalar
secundar
afermar
sustentar
anglès
bear out
anglès
rest
espanyol
apoyar
Tornar al significat
Respirar.
respirar
descansar
reposar
anglès
rest
portuguès
apoiar-se
anglès
lean
espanyol
apoyar
Tornar al significat
Repenjar.
repenjar
reclinar
recolzar se
anglès
lean
Sinònims
Examples for "
respirar
"
respirar
descansar
reposar
Examples for "
respirar
"
1
Va decidir que s'arribaria al mar, volia
respirar
la brisa, escrutar l'horitzó.
2
Va haver d'aguantar-se a la barana de l'altar i
respirar
a fons.
3
Em costa caminar perquè em costa
respirar
,
però d'alguna manera me'n surto.
4
En Bianchi va
respirar
fondo, va deixar anar l'aire i va dir:
5
Aleshores vaig
respirar
fondo i vaig agafar l'avinguda de l'Hospital Militar avall.
1
Pots estirar-te a
descansar
-vadir- , itambél'Aleix quan acabi l'emprova.
2
Un fil d'aigua brollava de l'afrau i van beure abans de
descansar
.
3
Heus aquí alguns suggeriments per a qui vulgui
descansar
d'una manera diferent.
4
Me'n vaig a
descansar
i ja ens veurem a l'hora de sopar.
5
Tothom necessita disposar d'un espai de temps propi per desconnectar i
descansar
.
1
S'aturen a
reposar
a l'ermita i reprenen el camí vers la ciutat.
2
Els deixem
reposar
uns segons per eliminar l'excés d'oli i els salpebrem.
3
S'hauria volgut asseure en un d'aquests cafès plens de gent i
reposar
.
4
Va
reposar
la mà al cap de l'home com un guaridor espiritual.
5
Va
reposar
les mans contra el meu pit, i jo vaig repetir:
Ús de
recolza
en català
1
En Joona se'l mira amb calma, es
recolza
al respatller i continua:
2
L'Ajuntament
recolza
esta iniciativa que li dóna un paper actiu a l'espectador.
3
La Trina estreny els braços d'en Mark i es
recolza
sobre ell.
4
Reposa una mà entre les cames i
recolza
l'esquena sobre dos coixins.
5
L'Amar
recolza
el cap enrere contra el camió i tanca els ulls.
6
En Tobias es
recolza
d'esquena contra la porta amb els braços encreuats.
7
Es fa un altre porro, l'encén i es
recolza
a la finestra.
8
En Peter es
recolza
d'esquena contra la paret amb els ulls tancats.
9
Fixa t com la seva punta es
recolza
sobre la del veler.
10
Instintivament, va cap a la paret més propera i hi
recolza
l'esquena.
11
Quan es prenen mesures coherents i consensuades la ciutadania
recolza
al Govern.
12
Perquè el seu model d'estat es
recolza
en la negació de l'altre.
13
La nostra amistat es
recolza
en una sòlida base de valors compartits.
14
Tanca els ulls i
recolza
el cap enrere fins a sentir-se còmode.
15
Un dret no té consistència si no
recolza
en una obligació anterior.
16
Es
recolza
en mi, sortim, l'aire de l'exterior és brusc, ella rondina:
Més exemples per a "recolza"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
recolza
recolzar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
recolzar el cap
recolzar la decisió
recolzar al marc
recolzar al respatller
recolzar també
Més col·locacions
Translations for
recolza
portuguès
ajudar
apoiar
aprovar
sustentar
confirmar
apoiar-se
anglès
plump for
back
back up
indorse
support
plunk for
endorse
bear out
corroborate
underpin
rest
lean
espanyol
apoyar
respaldar
sustentar
corroborar
confirmar
sostener
descansar
Recolza
a través del temps
Recolza
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú