TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
reduir
in català
portuguès
minguar
anglès
eat up
espanyol
mermar
Back to the meaning
Rebaixar.
rebaixar
disminuir
minvar
remetre
mitigar
esmorteir
atenuar
minorar
anglès
eat up
portuguès
desprover
anglès
abate
espanyol
aflojar
Back to the meaning
Defallir.
defallir
asserenar
debilitar
amansir
anglès
abate
Synonyms
Examples for "
defallir
"
defallir
asserenar
debilitar
amansir
Examples for "
defallir
"
1
L'actual situació no ha fet
defallir
el sector del llibre en català.
2
Conxa tenia ganes d'esprémer el suc de la vida fins a
defallir
.
3
Però Pedrolo mai no va
defallir
i l'escriptura era la seva vida.
4
L' emperador animava els seus súbdits, fidels i coratjosos, a no
defallir
.
5
Caminant en difícil equilibri pels murs i els teulats, se sentia
defallir
.
1
L'Aro se'l va quedar mirant furiós un instant abans
d'
asserenar
el rostre.
2
Tot i això, per
asserenar
Miriota, li va dir amb veu feble:
3
La mare va necessitar un moment per
asserenar
el seu cor desbocat.
4
El comte va intervenir i ho va fer per
asserenar
els ànims.
5
Es va
asserenar
i va recuperar part del seu to de superioritat-
1
L'únic que havia fet havia sigut
debilitar
el seu amic, la Stasi.
2
Per raons diverses, servien al propòsit que anima el Kremlin:
debilitar
Europa.
3
L'únic que aconsegueixen és
debilitar
el malalt i dur-lo a la tomba.
4
Franco buscava afectar les centrals dels Pirineus per
debilitar
el bàndol republicà.
5
Per això Margaret Thatcher es va centrar políticament en
debilitar
els sindicats.
1
Petrútxio l'aconsegueix
amansir
fins a convertir-la en una esposa dòcil i obedient.
2
Pels voltants de la casa no apareix ningú capaç
d'
amansir
aquestes bèsties.
3
Aquella noia se l'havia de deixar anar,
amansir
,
fer més dòcil.
4
Estic segur que estaves treballant per
amansir
la mort i combatre-la sense por.
5
Jobs va intentar minimitzar aquell menyspreu, però Atkinson no es va deixar
amansir
.
portuguès
reduzir
anglès
reduce
espanyol
rebajar
Back to the meaning
Tallar.
tallar
retallar
tallar-se
anglès
reduce
anglès
thin
espanyol
reducir
Back to the meaning
Aprimar.
aprimar
aprimar-se
fer prim
aflaquir
aflaquir-se
amagrir-se
anglès
thin
Other meanings for "reduir"
Usage of
reduir
in català
1
Vaig saber que l'home s'aturaria abans que comencés a
reduir
la marxa.
2
A més, amb el canvi d'ubicació s'ha aconseguit també
reduir
la despesa.
3
Per
reduir
l'escletxa digital demanen més ordinadors, connexió a internet i formació.
4
El que l'Operació Sophia no ha aconseguit
reduir
és el nombre d'arribades.
5
L'Ajuntament d'Olot seguirà treballant per
reduir
els percentatges de residus no seleccionats.
6
Però no t'hi amoïnis: espero trobar altres maneres de
reduir
les diferències.
7
Si s'ha de cobrar s'ha de cobrar, perquè permetrà
reduir
la despesa.
8
L'objectiu d'aquesta operació especial és
reduir
la sinistralitat en les carreteres valencianes.
9
A més a més, s'està estudiant com
reduir
l'impacte acústic de l'autovia.
10
Va aconseguir
reduir
la població a la meitat en 50 anys d'imperialisme.
11
L'hospital s'ha limitat a
reduir
la despesa exigida sense tocar el sistema.
12
Tècniques de meditació a la feina per
reduir
l'estrès 46 anys, d'Ulldecona.
13
Denunciar l'assetjament digital no significa intentar
reduir
la llibertat d'expressió a Internet.
14
També es planteja
reduir
els mòduls de l'IRPF per a l'exercici 2020.
15
La intervenció permet
reduir
l'impacte de les infraestructures elèctriques al medi natural.
16
Esperem que serveixi per a
reduir
els accidents a l'Eix de l'Ebre.
Other examples for "reduir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
reduir
Verb
Frequent collocations
reduir el nombre
reduir la velocitat
reduir les emissions
reduir al màxim
reduir costos
More collocations
Translations for
reduir
portuguès
minguar
reduzir
consumir
decrescer
gastar
diminuir
desabar
desprover
deprivar
deprimir
embotar
anglès
eat up
exhaust
consume
pare down
run through
wipe out
decrease
diminish
pare
minify
lessen
fall
eat
deplete
use up
abate
slake
slack
reduce
cut down
trim back
cut
trim
bring down
cut back
trim down
thin
thin out
espanyol
mermar
pelar
disminuir
mondar
rebajar
decrecer
reducir
aflojar
bajar
cortar
recortar
podar
diluir
Reduir
through the time
Reduir
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common