TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
romandre
(romàs)
en català
portuguès
aguardar
anglès
rest
espanyol
quedarse
Tornar al significat
Quedar.
quedar
seguir
esperar
quedar-se
restar
mantenir-se
allotjar
albergar
persistir
anglès
rest
portuguès
estar
anglès
stay put
espanyol
permanecer
Tornar al significat
Allotjar-se.
allotjar-se
hostatjar-se
anglès
stay put
Viure.
viure
durar
perdurar
perpetuar-se
eternitzar-se
inveterar-se
Sinònims
Examples for "
viure
"
viure
durar
perdurar
perpetuar-se
eternitzar-se
Examples for "
viure
"
1
M'estic començant a plantejar de debò d'anar-me'n a
viure
amb en Serge.
2
D'alguna cosa t'ha de servir, no,
viure
en un món de tontos?
3
No ho vaig
viure
,
però el meu tiet va cometre l'error d'explicar-m'ho.
4
En l'entrevista va explicar també com va
viure
el canvi de data.
5
L'Estadi Municipal d'Olot va
viure
aquest dimarts la festa del futbol català.
1
Un cop que l'encerta de ple, l'Esperit Sant no ho fa
durar
.
2
Per fi vaig pujar a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet
durar
tant.
3
Bardalet sabia que un embalsamament d'aquestes característiques podia
durar
una vintena d'anys.
4
Però l'estona de complicitat va
durar
poc perquè l'entrevista havia de començar.
5
La conversa va
durar
poc i l'home va sortir a l'escala metàl·lica.
1
I havien parit un sistema polític -lademocràcia-destinat a
perdurar
mil·lennis.
2
Va
perdurar
el silenci mentre intentava assimilar la noció de tants anys.
3
El va succeir llavors Atanagild, que va poder
perdurar
fins al 779.
4
La mida és essencial per adquirir solidesa i
perdurar
en el temps.
5
No va quedar rastre de la vida; cap senyal no va
perdurar
.
1
A això cal sumar-hi el seu interès personal de
perpetuar-se
al poder.
2
Sempre hi ha elements de continuïtat perquè el poder tendeix a
perpetuar-se
.
3
Afecten les dues parts i tenen a
perpetuar-se
en futures relacions.
4
L'única cosa que fan és
perpetuar-se
en els llocs de poder.
5
Va pensar que la raça humana tenia una manera molt curiosa de
perpetuar-se
.
1
Ells el que volen és
eternitzar-se
en el poder, va afegir Vázquez.
2
No treu, però, que el Govern tampoc no pot
eternitzar-se
per prendre decicions.
3
Així, doncs, fóra ociós i erroni
d'
eternitzar-se
en el temps que "passa".
4
Marcos Pin "Els polítics que anhelaven
eternitzar-se
no tornaran mai més".
5
La discussió amenaçava
d'
eternitzar-se
quan van sonar uns cops a la porta de la cambra.
Ús de
romàs
en català
1
Quan hagueren
romàs
uns instants callats al costat del rei, l'Ímrahil demanà:
2
La situació havia
romàs
en relativa calma des del passat mes d'octubre.
3
L'Arha havia
romàs
al costat de la Thar per observar el càstig.
4
Se sentia com un nedador que ha
romàs
massa temps sota l'aigua.
5
Un grup de persones que havia
romàs
al marge del gran desplegament.
6
El jove no havia
romàs
a la platja més d'un quart d'hora.
7
Eren els hereus dels antics pobladors islàmics que havien
romàs
al país.
8
La carn havia coaccionat l'esperit, vau proclamar aleshores, l'ànima havia
romàs
pura.
9
Hi ha quatre marques que demostren que la bestiola ha
romàs
immòbil.
10
El pis havia
romàs
desocupat un any, abans que ell s'hi instal·lés.
11
Dins han
romàs
la resta, en les capelles laterals de les naus.
12
Aquella immensa força havia
romàs
adormida durant anys i ara es despertava.
13
En tot aquest temps i fins ahir ha
romàs
tancada al públic.
14
I hi ha una cosa més que ha
romàs
al vostre càrrec.
15
Tanmateix quina major felicitat no haurien tingut si haguessin
romàs
en llibertat!
16
També ha dit a Meyer que la noia havia
romàs
amb Mrs.
Més exemples per a "romàs"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
romàs
romandre
Verb
Passat
Col·locacions frequents
romandre callat
romandre en silenci
romandre tancada
romandre ocult
romandre allà
Més col·locacions
Translations for
romàs
portuguès
aguardar
albergar
restar
permanecer
continuar
esperar
manter
ficar
estar
anglès
rest
wait
remain
continue
persist
stay on
stay
stay put
stick around
stick
espanyol
quedarse
seguir
persistir
quedar
permanecer
esperar
Romàs
a través del temps
Romàs
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú