TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
veu
en català
rus
вокал
portuguès
voz
anglès
voice
espanyol
voz
Tornar al significat
Lletra breu en música instrumental.
cant
anglès
voice
portuguès
voz
anglès
voice
espanyol
voz
Tornar al significat
Articulació.
articulació
vocalització
anglès
voice
anglès
say
espanyol
voz
Tornar al significat
Opinió.
opinió
anglès
say
Parlar.
parlar
so
intensitat
llenguatge
accent
inflexió
entonació
dialecte
elevació
Sinònims
Examples for "
parlar
"
parlar
so
intensitat
llenguatge
accent
Examples for "
parlar
"
1
L'endemà en vaig
parlar
amb l'amo i el vaig convèncer de seguida.
2
L'avi tenia tantes ganes de
parlar
que només faltava que el punxessin:
3
En canvi, l'Annunziata era totalment reticent a
parlar
dels orígens d'en Dominic.
4
Llavors la veu de l'altre costat del fil va tornar a
parlar
:
5
També hi havia persones que coneixien Jesús, que n'havien sentit a
parlar
.
1
El
so
del clàxon d'un cotxe va ofegar la resposta de l'Amy.
2
Rabban va mirar l'oncle, de sobte espantat amb el
so
d'aquelles paraules.
3
El
so
de l'aigua va tornar a sentir-se a la sala d'estar.
4
Si les arronsades d'espatlles tinguessin
so
,
Brunetti n'hauria sentit una pel telèfon.
5
Cap a l'est va sentir el
so
d'ales bategant, després, el silenci.
1
La mirava amb
intensitat
,
com si li supliqués que l'alliberés d'aquell dolor.
2
Podem fer exercici d'alta
intensitat
sense que hi hagi impacte sobre l'articulació.
3
Vivien els partits amb una gran
intensitat
,
molt pendents l'un de l'altre.
4
D'ençà d'aquell moment, les protestes anaren in crescendo en nombre i
intensitat
.
5
L'única és que el vilipendi contra Catalunya s'augmenta en freqüència i
intensitat
.
1
Va escollir les paraules que necessitava del
llenguatge
antic i després murmurà:
2
De fer proeses, quan s'és petit, se'n diu fanfarroneria, en
llenguatge
tècnic.
3
Així, des de l'Ajuntament s'ha eliminat volgudament aquesta paraula del
llenguatge
institucional.
4
La seva manera d'imposar-los és fent servir el
llenguatge
de la por.
5
I des d'eixe espectre s'ha transportat al
llenguatge
de cada músic particular.
1
En el seu nou
accent
sent la cadència d'un cos que s'esmuny.
2
Parla amb una barreja
d'
accent
caribeny i d'alguna altra part de món.
3
Malgrat que parla bastant bé, ho fa amb
l'
accent
d'una llengua estranya.
4
Els seus subordinats es reien del seu
accent
occidental i l'estrafeien d'amagat.
5
Em diu en un anglès reblert
d'
accent
francès, expulsant fum mentre enraona:
1
És cert que aquest any hi ha hagut un punt
d'
inflexió
important.
2
Confiança que serà necessària per aconseguir doble premi: victòria i punt
d'
inflexió
.
3
La Diada gran del Concurs de Tarragona segurament marcarà un punt
d'
inflexió
.
4
El sotrac de la pallissa de l'Enric va ser el punt
d'
inflexió
.
5
Els punts
d'
inflexió
corresponen al moment en què el programa està inactiu.
1
Després d'exhalar un sospir, amb lentitud i una
entonació
especialment suau, murmurà:
2
Tant la fesomia com
l'
entonació
melòdica de l'espanyol en delataven l'origen sud-americà:
3
Va mirar en Gurney i, amb la seva
entonació
lànguida, va preguntar:
4
Elevar
l'
entonació
a la síl·laba final volia animar els pacients a continuar.
5
Procurant donar a la seva veu una
entonació
despreocupada, preguntà de sobte:
1
Parlava un
dialecte
del nord, amb sons guturals, com si s'hagués constipat-
2
Àdhuc, pot ser que es vagin inventant un
dialecte
o argot local.
3
Crema tant que la paraula 'puta' s'ha transformat en
dialecte
de llibertat.
4
Vol que busqui una traductora per al
dialecte
que remuga la ximpleta?
5
Potser heu viatjat a Jamaica i sabeu que prové del
dialecte
local.
1
Va sentir una mena
d'
elevació
de l'ànima que no havia tingut mai.
2
Hi han de pujar l'aigua amb camions, en aquella propietat, per
l'
elevació
.
3
Va caure en
l'
elevació
d'una zona rural coneguda com a Cerro Gordo.
4
La seva
elevació
sobre l'horitzó és, per altra part, cada dia diferent.
5
La puresa, el despullament,
l'
elevació
,
pertanyen a la mística o hi condueixen.
Ús de
veu
en català
1
Es
veu
que s'havia trobat la doctora i l'hi havia explicat tot.
2
Ja l'hi he dit abans -fal'amo del bar, amb
veu
t'amoïna't.
3
Va sentir com la
veu
d'aquell desconegut deia: Ho vaig veure tot.
4
Al vestíbul, l'atura la
veu
cavernosa d'un tipus, segut rere un taulell:
5
La gent se'n cansa o no hi
veu
projecció i se'n va.
6
Llavors la
veu
de l'altre costat del fil va tornar a parlar:
7
Al cap d'un segon van tornar a sentir la
veu
d'en McCormack.
8
Me li vaig apropar a l'orella i vaig dir-li en
veu
alta:
9
Després, amb un fil de
veu
,
però de la d'Augusta, em digué:
10
L'Agustí va dir amb una
veu
prou clara perquè jo pogués sentir-lo:
11
Al final, la Bora recobrà la
veu
,
que havia perdut de l'ensurt:
12
Així, encara que hagi d'esperar,
veu
venir l'altre i té temps d'observar-lo.
13
I vam resar en
veu
alta, per l'ànima grisa d'en Patrick Murphy.
14
La dona parlava amb
veu
dolça al micròfon de l'home que l'entrevistava.
15
La
veu
estrident i exasperant de l'agent D'Intino va ressonar al passadís.
16
Però ella l'estimava, perquè una mare hi
veu
més enllà d'aquestes coses.
Més exemples per a "veu"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
veu
Nom
Feminine · Singular
veure
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
veu baixa
veu alta
to de veu
dir en veu
sentir la veu
Més col·locacions
Translations for
veu
rus
вокал
голос
певческий голос
portuguès
voz
voz humana
anglès
voice
vocal
vocals
singing voice
vocalization
vocalism
vox
phonation
vocalisation
say
espanyol
voz
fonación
opinión
Veu
a través del temps
Veu
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Comú