TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
ansa
en catalán
portugués
golfo estreito
inglés
recess
español
seno
Volver al significado
Si.
si
badia
cala
rada
ancó
español
seno
portugués
cabo
inglés
grip
español
asidero
Volver al significado
Nansa.
nansa
agafador
agafall
aferrall
aferrador
español
asidero
Sinónimos
Examples for "
nansa
"
nansa
agafador
agafall
aferrall
aferrador
Examples for "
nansa
"
1
Amb la mà a la
nansa
però sense alçar-lo encara, va dir:
2
Un antic rellotge amb
nansa
emetia un tic-tac asmàtic des d'una paret.
3
Quan és dalt, estira la
nansa
,
però oposa resistència, enganxada al fang.
4
Des d'aleshores, el Paco i jo semblàvem la
nansa
i el calder.
5
Pit pelat, braços en
nansa
i dents de conill sortint-li cap enfora.
1
Baptiste juga amb el bolígraf, un Montblanc d'or que li falta
l'
agafador
.
2
De cua d'ull vaig veure que cercava
l'
agafador
per obrir la porta.
3
Intentà tornar enrere, però les cames no li arribaven a l'últim
agafador
.
4
No hi havia cap possibilitat que aconseguís arribar a
l'
agafador
del sostre.
5
Vaig trucar més fort, després vaig abaixar la mà per sacsejar
l'
agafador
.
1
A més a més, cap
agafall
,
cap senyal no eren segurs.
2
Un cop allà, la feina va ser trobar un
agafall
per no relliscar.
3
Tanmateix, pesant com se sentia, els seus dits ni tan sols van palpar
l'
agafall
habitual.
4
Per fi trobava un
agafall
;
doneu-me un punt de suport i mouré el mutisme, deia el filòsof.
5
Un possible
agafall
per al meu esperit.
1
Vaig palpar l'obra fins trobar
l'
aferrall
i vaig enganxar-hi la corretja corresponent.
2
Vaig desenganxar la corretja dreta i vaig fixar-la al mateix
aferrall
que en sostenia l'altra.
3
S'arrapà al sòl, i va intentar de trobar un
aferrall
en la superfície oberta i lliscadissa.
4
Com si saltés d'un trampolí, va llançar-se de cap envers els
aferralls
de la galeria de proa però va desviar-se una mica.
1
Una dotzena de persones si fa no fa han aconseguit aguantar-se amb els
aferradors
més diversos.
Uso de
ansa
en catalán
1
A veure si aclarim les coses, sempre ho prens per
l'
ansa
que crema.
2
La bossa pesava molt i m'havia d'anar canviant de lloc
l'
ansa
pel palmell.
3
L'advocat defensor prengué
ansa
de les declaracions dels testimonis per elaborar la seva defensa
4
Va deixar anar
l'
ansa
de l'escut i la va aferrar per la màniga dreta.
5
I se n'anà subjectant amb força
l'
ansa
de la bossa.
6
Wilt va tirar endavant com va poder i engrapà
l'
ansa
de la primera bossa.
7
Jo no deixava la mà de
l'
ansa
de la maleta.
8
Considere més adequat posar: 7.
ansa
del coll f. ANAT.
9
En recordar-les, va pensar en una
ansa
on poder agafar-se.
10
Va agafar una corda i la va lligar a
l'
ansa
.
11
L'ós va engrapar
l'
ansa
de la gerra i se la va acostar a la boca.
12
Miquel, Pep i Vicent, arriben per la costera amb la bossa ben agafada per
l'
ansa
.
13
El segon bidó feia temps que no tenia
ansa
.
14
Tenia dibuixos gravats a la part exterior i el cobria la tapadora amb una
ansa
.
15
En l'accident es va trencar
l'
ansa
del coll
16
L'atreia la fragància del muscle,
l'
ansa
del coll.
Más ejemplos para "ansa"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
ansa
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
ansa del coll
ansa per ansa
ansa de gerra
ansa de llautó
ansa de metall
Más colocaciones
Translations for
ansa
portugués
golfo estreito
baia pequena
baía
enseada
fiorde
desfiladeiro
cabo
trinco
alça
taramela
inglés
recess
inlet
grip
handle
handgrip
hold
español
seno
rada
abra
bahía
asidero
agarradera
asa
Ansa
a través del tiempo
Ansa
por variante geográfica
Cataluña
Común