TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
asil
en catalán
ruso
убежище
portugués
asilo
inglés
asylum
español
asilo
Volver al significado
Terme legal.
asil diplomàtic
Términos relacionados
terme legal
español
asilo
portugués
abrigo
inglés
shelter
español
abrigo
Volver al significado
Protecció.
protecció
abric
refugi
recer
resguard
español
abrigo
Sinónimos
Examples for "
protecció
"
protecció
abric
refugi
recer
resguard
Examples for "
protecció
"
1
El nivell de
protecció
de l'institut es limita al disseny exterior d'aquest.
2
La
protecció
al cucut és una cosa que no s'ha d'escatimar mai.
3
És com si s'aferrés instintivament a la
protecció
que l'Erik li transmet.
4
Les ajudes de
protecció
civil per part de l'Estat ja s'han activat.
5
Aquesta
protecció
també em diu que això no és l'amagatall d'un franctirador.
1
L'ajudà a treure's
l'
abric
i, tot mirant-la amb un somriure afectuós, digué:
2
Vaig agafar-li
l'
abric
i el vaig penjar amb el meu a l'armari:
3
L'inspector que s'anomenava Gracio o Gracino s'hi instal·là i es descordà
l'
abric
.
4
L'ombra d'un home amb casc, enfundat en un gruixut
abric
negre, s'acostà.
5
Em vaig inclinar per treure'm
l'
abric
i me'l vaig posar al braç.
1
D'aquí a poc temps equiparan com a església un
refugi
d'aquells prefabricats.
2
No sembla que molta gent sabera de l'existència d'aquest
refugi
de Birna.
3
Rob J. va col·locar la seva taula d'operacions a l'exterior d'aquest
refugi
.
4
Ho vaig veure tot: la recollida, la descàrrega al
refugi
i l'enterrament.
5
L'Institut té l'obligació d'oferir
refugi
als caçadors d'ombres, no als seus amics.
1
La meva cosina es va morir, ben poc abans d'arribar a
recer
.
2
Ensumà que portava un ròssec a l'ànima i que hi cercava
recer
.
3
Ens vam tancar en una saleta d'interrogatoris, a
recer
de mirades indiscretes.
4
També veig el dors postrat de la Muntanya d'Ametistes,
recer
de misticisme.
5
No s'adonava de res, a
recer
de la tempesta que es preparava.
1
Rebien del guarda-roba del ball, com a
resguard
,
generalment un mànec d'espolsadors.
2
Se sabia que el vigilarien i per tant s'intentava mantenir-lo a
resguard
.
3
No havien trobat res per acusar-lo i, de moment, estava a
resguard
.
4
Si vols mantenir en Peeta a
resguard
dels rebels, ho podràs aconseguir.
5
Si està matriculat en una altra EOI, ha d'aportar el
resguard
de matrícula.
Empar.
empar
Uso de
asil
en catalán
1
Un total de 145 autocars repartiran els demandants
d'
asil
als centres d'acollida.
2
La Creu Roja atén els refugiats a l'hora de demanar
l'
asil
humanitari.
3
A Pere Gabriel no li calia anar a
l'
asil
d'infants per jugar.
4
El director de
l'
asil
li obria pas brandant un bastonet a l'aire.
5
Truco a en Zisis a
l'
asil
d'indigents per informar-lo de la situació.
6
Hernando va pensar què se'n devia haver fet, dels seus companys
d'
asil
.
7
Que n'hauríeu de menester més d'un, de monestir, per a demanar-hi
asil
?
8
Si se'ls concedeix
l'
asil
,
llavors podrien viatjar de manera segura a Europa.
9
Residia a l'ambaixada aïllat, des de feia 7 anys sota
asil
polític.
10
L'home de
l'
asil
passejant-se pel poble pic de remordiments, ell no volia.
11
I la seva dona treballa fent les habitacions en un
asil
d'ancians.
12
Quan un estat concedeix
l'
asil
polític a algú, això no es revoca.
13
Allà s'hi queden mesos mentre comencen els tràmits per a sol·licitar
asil
.
14
Hom hauria dit que allò era
l'
asil
del silenci i la meditació.
15
Perquè aquell tipus no li donaria
asil
ni res que l'hi assemblés.
16
En tot cas, es comprovaran si reuneixen els requisits per rebre
asil
.
Más ejemplos para "asil"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
asil
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
asil polític
demanar asil
sol·licitar asil
asil al país
donar asil
Más colocaciones
Translations for
asil
ruso
убежище
portugués
asilo
abrigo
refúgio
inglés
asylum
shelter
español
asilo
abrigo
amparo
cobijo
resguardo
refugio
protección
Asil
a través del tiempo
Asil
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común