TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
beure
(begué)
en catalán
ruso
питье
portugués
beber
inglés
drinking
español
beber
Volver al significado
Activitat.
Términos relacionados
activitat
español
beber
portugués
tomar
inglés
booze
español
tomar
Volver al significado
Prendre.
prendre
prendre's
español
tomar
portugués
bebida
inglés
drinking
español
bebida
Volver al significado
Copa.
copa
beguda
refresc
beuratge
potatge
bevenda
bevèrria
español
bebida
Menjar.
menjar
carregar
atipar-se
Sinónimos
Examples for "
menjar
"
menjar
carregar
atipar-se
Examples for "
menjar
"
1
L'elecció del
menjar
és un punt molt important en la cura natural.
2
Creu que no l'escolto perquè m'embadaleixo sovint i fins m'oblido de
menjar
.
3
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui, d'anar a
menjar
magranes.
4
Contrasta l'escassetat del
menjar
per a l'home amb l'abundància dels paràsits enutjosos:
5
La van trobar donant
menjar
als gatets de l'última mentida d'en Robbie.
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
1
A l'hora de dinar va mirar de no
atipar-se
més del compte.
2
Al cap d'una estona, acudiran tots els dimonis de la casa per
atipar-se
.
3
Uns quants estan bé, però
atipar-se
de dolços és dolent per la salut.
4
Va mirar de no
atipar-se
gaire per no arribar al sopar sense gana.
5
La moralitat es va estremir, però va endrapar fins a
atipar-se
.
Uso de
begué
en catalán
1
Després se serví un vas de Beaujolais i se'l
begué
d'una tirada.
2
Es va servir una mica de whisky i se'l
begué
tot d'una.
3
Ella es
begué
el que quedava en el got d'un sol glop.
4
Benet XIII
begué
en la seva tasseta d'or i sospirà amb resignació.
5
Marina
begué
del combinat i sospirà, donant a entendre fatiga per l'interrogatori.
6
Hermann
begué
un got de llimonada i se n'anà a casa seva.
7
Va treure's la gorra i
begué
lentament el bol que li oferia.
8
Agafà el got,
begué
un altre glop i mogué el got, agitadament.
9
L'Arren
begué
àvidament, tossí, tornà a beure fins que buidà el contenidor.
10
En Miquel agafà el nou whisky i en
begué
un glop ràpid.
11
L'Adamsberg allargà el braç i
begué
un glop del got d'en Danglard.
12
Es remullà el cap amb aigua fresca i se'n
begué
quatre gots.
13
Charles se serví un traguet de whisky Glynfiddigh i se'l
begué
d'una tirada.
14
L'home se la
begué
d'un glop i va demanar un gra de comí.
15
Es
begué
l'escocès d'un glop com si el gel no hagués estat inventat.
16
En Josep s'aturà,
begué
un glop de llimonada i continuà dient:
Más ejemplos para "begué"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
begué
Nombre
Masculine · Singular
beure
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
beure un glop
beure el cafè
beure la copa
beure àvidament
beure amb fruïció
Más colocaciones
Translations for
begué
ruso
питье
питьё
portugués
beber
tomar
bebida
inglés
drinking
to drink
booze
imbibe
fuddle
drink
crapulence
boozing
drunkenness
español
beber
tomar
tomar unas copas
soplar
emborracharse
bebida
Begué
a través del tiempo
Begué
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común