TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
compensar
en catalán
portugués
pagar
inglés
repay
español
pagar
Volver al significado
Tornar.
tornar
pagar
retornar
rescabalar
reemborsar
reembossar
español
pagar
portugués
equilibrar
inglés
equilibrise
español
equilibrar
Volver al significado
Equilibrar.
equilibrar
anivellar
español
equilibrar
portugués
pagar
inglés
remunerate
español
recompensar
Volver al significado
Recompensar.
recompensar
remunerar
español
recompensar
portugués
compensar
inglés
redress
español
corregir
Volver al significado
Corregir.
corregir
redreçar
español
corregir
Sinónimos
Examples for "
corregir
"
corregir
redreçar
Examples for "
corregir
"
1
Bé
-
va
corregir
vacil·lant d'una manera estranya- ,n'hihauria hagut la possibilitat.
2
Però també tenim l'obligació de
corregir
els errors que afecten l'interès comú.
3
La Bonnie va
corregir
la seva hipòtesi sobre la decisió voluntària d'enrolar-se.
4
CiU té l'oportunitat de
corregir
l'error comès pel seu diputat a Madrid.
5
Dedicar la vida a
corregir
faltes d'ortografia, això sí que és estrany.
1
Quan vaig veure l'imprecís contorn d'un barret d'ales amples, em vaig
redreçar
.
2
En Torkel va notar una pujada sobtada d'energia i va
redreçar
l'esquena.
3
Va
redreçar
l'esquena i l'hi va ensenyar, fermament subjecte entre les incisives.
4
Per Pantebre són mesures com aquestes les que ajudaran a
redreçar
l'economia.
5
L'home es va
redreçar
i la va mirar de fit a fit.
Más significados de "compensar"
Uso de
compensar
en catalán
1
És a dir, noves retallades o augments d'impostos per
compensar
l'elevat endeutament.
2
Només que podries
compensar
la crueltat d'aleshores amb una mica d'amabilitat ara.
3
Vendre'n la carn tampoc produiria suficient benefici per
compensar
l'aturada dels festejos.
4
La raó és un pacte entre els instituts per
compensar
l'oferta educativa.
5
Si després s'ha de
compensar
els empleats, cap problema, assegura la representant.
6
Per
compensar
,
amb els dividends futurs, el deute extraordinari contret per l'Estat.
7
Llavors, com per
compensar
el que acabava de dir, Foa va afegir:
8
Entre totes les accions portades a terme destaca la feina per
compensar
.
9
En aquest cas, la pregunta és ¿Com
compensar
aquesta despesa més gran?
10
Tot i així, l'afluència de francesos i britànics ha servit per
compensar
.
11
Miro de
compensar
els meus errors de llavors ajudant la gent avui?
12
La qual cosa pot
compensar
sobradament el cost superior del preu domèstic.
13
Vaig fer veure que em feia il·lusió per
compensar
que l'hagués rebutjat.
14
Això difícilment canviarà i les tecnologies renovables hauran de
compensar
aquests buits.
15
És a dir, entenc, seguir imprimint per
compensar
els bons que guanyen.
16
Tot i això, no seran suficients per a
compensar
les pèrdues generades.
Más ejemplos para "compensar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
compensar
Verbo
Colocaciones frecuentes
compensar les pèrdues
compensar econòmicament
compensar el dèficit
compensar la caiguda
compensar una mica
Más colocaciones
Translations for
compensar
portugués
pagar
equilibrar
compensar
recompensar
remunerar
indenizar
indemnizar
inglés
repay
requite
equilibrise
balance
equilibrize
equilibrate
remunerate
recompense
compensate
redress
correct
right
repair
make up
pay
indemnify
pay off
español
pagar
devolver
reembolsar
compensar
equilibrar
recompensar
remunerar
corregir
desagraviar
enmendar
indemnisar
reparar
Compensar
a través del tiempo
Compensar
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común