TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
destruir
en catalán
portugués
cair
inglés
crash
español
caer
Volver al significado
Topar.
topar
xocar
trencar-se
estavellar-se
rompre´s
español
caer
portugués
destroçar
inglés
destruct
español
derribar
Volver al significado
Tirar.
tirar
trencar
aterrar
destrossar
enderrocar
abatre
arruïnar
enrunar
fer caure
español
derribar
Sinónimos
Examples for "
topar
"
topar
xocar
trencar-se
estavellar-se
rompre´s
Examples for "
topar
"
1
Els ulls verds de l'Anna van
topar
amb la mirada fosca d'ell.
2
Pel camí, se'm va apagar l'espelma i vaig
topar
amb un embalum.
3
Espantat, va arrencar a córrer i va
topar
amb l'esquena d'en Jaud.
4
La seva mirada va
topar
amb la d'en Merthin, que l'esperava pacientment.
5
L'últim que volia era
topar
amb l'origen d'aquelles llums i aquells sorolls.
1
Algú acabava d'obrir la porta i l'havia fet
xocar
contra la paret.
2
Li disparà, i sentí el dring dels projectils en
xocar
contra l'acer.
3
Van fer
xocar
les copes i van beure d'acord amb el brindis.
4
El jove va
xocar
contra un altre esquiador, francès de 42 anys.
5
De nou, a Brunetti li va
xocar
el conflicte del seu aspecte.
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
1
L'Airbus va caure durant 8 minuts fins a
estavellar-se
als Alps francesos.
2
L'Adam va caure a terra rodolant i va
estavellar-se
contra la paret.
3
De fet, només va arribar a recórrer uns 25 metres abans
d'
estavellar-se
.
4
Quin soroll tan estrepitós va fer quan va
estavellar-se
contra les roques!
5
Xiulà a través de l'habitació i anà a
estavellar-se
contra l'aparador.
portugués
extinguir
inglés
cancel out
español
destruir
Volver al significado
Anul·lar.
anul·lar
español
destruir
Desfer.
desfer
desmuntar
esmicolar
descompondre
desballestar
Uso de
destruir
en catalán
1
El segon era apolític i defensava l'acció directa per
destruir
l'estat burgès.
2
Tota altra mena -lesfantasies d'evasió-s'ha de
destruir
,
si és possible.
3
No s'ha de
destruir
mai, del contrari la riquesa d'espècia podria acabar.
4
Què hi havia als escrits de l'estudiant Hans que li calgués
destruir
?
5
Esgarrifa que es vulgui
destruir
la voluntat d'un poble amb mesures dictatorials.
6
No es pot
destruir
cap pont situat prop d'on hàgiu de viure.
7
No posar-se davant de l'esperança no és
destruir
el que s'ha demanat!
8
També és possible que intentessin
destruir
l'univers del qual havien estat expulsats.
9
Per això vaig
destruir
el seu retrat que hi havia a l'àtic.
10
Seguint la legislació vigent en la matèria, es van
destruir
aquests productes.
11
En Joan tenia una ordre concreta:
destruir
el timó de la caravel·la.
12
La idea que la Lucile les hagués pogut
destruir
o amagar m'intrigava.
13
Les ànsies de
destruir
l'altre… -Jano teniu por de la mort?
14
Aquest fracàs va
destruir
,
amb l'esperança de salvació, la moral dels maonesos.
15
Ja ho fa amb Albert i ara vol
destruir
la nostra família.
16
S'ha arribat al límit de detenir gent per haver volgut
destruir
armes.
Más ejemplos para "destruir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
destruir
Verbo
Colocaciones frecuentes
destruir proves
intentar destruir
destruir completament
destruir la vida
destruir el món
Más colocaciones
Translations for
destruir
portugués
cair
destroçar
arruinar
estraçalhar
detonar
destruir
demolir
extinguir
inglés
crash
destruct
destroy
ruin
demolish
cancel out
wipe out
español
caer
derrumbarse
venirse abajo
derribar
destrozar
arruinar
demoler
destruir
anular
Destruir
a través del tiempo
Destruir
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común
Islas Baleares
Común