TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
esclafar
(esclafant)
in catalán
portugués
estrelar
inglés
squelch
español
aplastar
Back to the meaning
Aixafar.
aixafar
premsar
capolar
picolar
español
aplastar
portugués
esmagar
inglés
squeeze
español
aplastar
Back to the meaning
Moldre.
moldre
triturar
xafar
español
aplastar
Synonyms
Examples for "
moldre
"
moldre
triturar
xafar
Examples for "
moldre
"
1
Arribar i
moldre
:
primer llibre de relats, i primera traducció al castellà.
2
Després li va fer
moldre
el color groc en un bol separat.
3
A la tardor els amos porten el gra a
moldre
al molí.
4
Així i tot, aquella generació no féu més que arribar i
moldre
.
5
Cal magatzemar la quantitat justa per
moldre
dues setmanes, a tot estirar.
1
Retirar del foc i
triturar
fins a tenir una crema la crema.
2
Així, només caldrà
triturar
els grans d'arròs transgènic i afegir-hi aigua.
3
L'Audiència espanyola estava transformada en una màquina de
triturar
carn humana.
4
Per al salmorejo: Posar tots els ingredients i
triturar
en thermomix.
5
Per a la maionesa, heu de
triturar
bé tots els ingredients menys l'oli.
1
Venien als molins del poble i precintaven les màquines de
xafar
olives.
2
Ha intentat trencar la convivència, destruir una nació i
xafar
la legalitat.
3
El Nàstic dominava i començava a
xafar
cada vegada més l'àrea de l'Almería.
4
Allà vaig poder
xafar
,
probablement, l'arena del circ romà de València.
5
Espero no
xafar
l'ull de poll de ningú amb el meu comentari, Eddie.
portugués
oprimir
inglés
oppress
español
reprimir
Back to the meaning
Reprimir.
reprimir
aclaparar
oprimir
afeixugar
fer callar
español
reprimir
Usage of
esclafant
in catalán
1
Vaig tenir remordiments mentre el veia passejar-se per allà
esclafant
els troncs escampats.
2
Els aliats estaven
esclafant
Europa, moltes vegades ajudats per agents sobre el terreny.
3
Va tornar a la vorera
esclafant
els vidres amb les botes.
4
Justament en Vespasià estava
esclafant
una rebel·lió jueva quan va pujar al tron.
5
El tiet Vernon va tornar a xisclar, com un ratolí que estiguessin
esclafant
.
6
Vam flotar per damunt dels camps i vam enfonsar-nos,
esclafant
el blat verd.
7
Les teves tropes, però, no s'aturen, i recuperaràs poble per poble
esclafant
els invasors.
8
Una nit em vaig despertar de cop com si algú m'estigués
esclafant
la caròtida.
9
Tinc tres o quatre xicots que s'hi diverteixen
esclafant
escarbats.
10
Era ben bé com allò del somni: el món exterior
esclafant
el saló de ball.
11
Són aquells que durant segles han acabat guanyant,
esclafant
l'adversari, però mai apagant la flama.
12
Doncs llavors és l'hora de marxar, va contestar ell,
esclafant
el cigarret amb el taló.
13
No poden amagar la lògica
esclafant
de les coses i de les relacions entre elles.
14
Però tenim el 10% de fills de puta que ens estan
esclafant
el cap".
15
Em passava les nits
esclafant
unes arnes terriblement grosses amb la sabatilla i ponderant el problema.
16
A mesura que passen els anys, la vida et va
esclafant
amb el seu pes o no.
Other examples for "esclafant"
Grammar, pronunciation and more
About this term
esclafant
esclafar
Verb
Frequent collocations
esclafar el cap
esclafar la punta
continuar esclafar
disfrutar esclafar
esclafar alguna cosa
More collocations
Translations for
esclafant
portugués
estrelar
esmagar
oprimir
inglés
squelch
boom
nail
steamroller
steamroll
smash
squish
slosh
splash
blast
slop
splosh
squeeze
crush
squash
jam
mash
oppress
suppress
español
aplastar
triturar
moler
aplastar(se)
majar
magullar(se)
machacar
reprimir
oprimir
Esclafant
through the time
Esclafant
across language varieties
Catalonia
Common