TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
espatllar
in catalán
portugués
degradar
inglés
drop
Back to the meaning
Deteriorar.
deteriorar
deteriorar-se
espatllar-se
degenerar-se
inglés
drop
portugués
estragar
inglés
deflower
español
arruinar
Back to the meaning
Tacar.
tacar
macular
español
arruinar
portugués
destruir
inglés
wreck
español
destrozar
Back to the meaning
Destrossar.
destrossar
desbaratar
español
destrozar
portugués
borrar
inglés
fuck up
español
arruinar
Back to the meaning
Fotre.
fotre
arruïnar
esguerrar
espifiar
cagar-la
fer barroerament
español
arruinar
Synonyms
Examples for "
destrossar
"
destrossar
desbaratar
Examples for "
destrossar
"
1
L'esllavissada va
destrossar
també les canonades del subministrament d'aigua de la població.
2
Hi van
destrossar
mobiliari i se'n van endur diversos objectes de valor.
3
Semblava que les bèsties, després de
destrossar
l'amo, s'havien entrematat entre elles.
4
Em van
destrossar
quan em van enviar a fer d'aprenent d'un fuster.
5
D'aquí van aconseguir endur-se'n un dels cotxes després de
destrossar
la vidriera.
1
No has de patir per quatre bergants que volen
desbaratar
la terra.
2
Un sobtat atac de por va
desbaratar
les defenses de la vella.
3
I, amb la seva caiguda, els de Terra Daurada es varen
desbaratar
.
4
L'univers busca equilibris; tendeix a dispersar l'energia,
desbaratar
l'organització i augmentar el caos.
5
Si més no, havia decidit no
desbaratar
el futur contraient un matrimoni imprudent.
Other meanings for "espatllar"
Usage of
espatllar
in catalán
1
L'ambient familiar pot
espatllar
molt del que mires de fer a l'escola.
2
A les dues se'ls va
espatllar
al mateix moment, els mateixos models.
3
El context general no ens pot
espatllar
la feina de cap manera.
4
No volia
espatllar
l'oportunitat professional que la Fundació James li havia brindat.
5
Per això m'estimo més anar amb compte i no
espatllar
les coses.
6
Al final, però, van rebre un empat que va
espatllar
la festa.
7
Fins aleshores, encara no havia tingut l'ocasió
d'
espatllar
el comptador de radiació.
8
Però el turisme crea llocs de treball i no es pot
espatllar
.
9
Per acabar-ho de complicar, se'ns va
espatllar
una càmera el primer dia.
10
L'arribada de Gala ho va
espatllar
tot, les dues dones no congeniaven.
11
Els números defensius eren prou bons, però es va
espatllar
la cosa.
12
Ens vam estimar un cert temps, i després tot es va
espatllar
.
13
No vol
espatllar
això que ha trigat tant de temps a conquerir.
14
Es va
espatllar
durant la setmana i encara no s'ha pogut arranjar.
15
Va defensar de pena i això va
espatllar
el seu notable atac.
16
De cap manera volem
espatllar
aquest intent augmentant la colla de turistes.
Other examples for "espatllar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
espatllar
Verb
Frequent collocations
espatllar la festa
espatllar les coses
espatllar el moment
espatllar tant
espatllar un dia
More collocations
Translations for
espatllar
portugués
degradar
degenerar
piorar
deteriorar
estragar
destruir
borrar
meter os pés pelas mãos
trabalhar mal
foder tudo
fazer às pressas
fazer besteira
desfigurar
quebrar
criar uma falha ou defeito
tornar imperfeito ou defeituoso
inglés
drop
devolve
deteriorate
degenerate
deflower
vitiate
spoil
mar
impair
wreck
bust up
wrack
fuck up
bobble
flub
mess up
louse up
bollocks up
bodge
fumble
ball up
bollocks
mishandle
botch up
botch
bollix
muck up
screw up
bungle
muff
blow
foul up
fluff
bumble
bollix up
flaw
blemish
knock out
español
arruinar
viciar
manchar
estropear
deteriorar
desflorar
destrozar
desintegrar
destruir
añadir una imperfección
Espatllar
through the time
Espatllar
across language varieties
Catalonia
Common