TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
espatllar
in Catalan
Portuguese
degradar
English
drop
Back to the meaning
Deteriorar.
deteriorar
deteriorar-se
espatllar-se
degenerar-se
English
drop
Portuguese
estragar
English
deflower
Spanish
arruinar
Back to the meaning
Tacar.
tacar
macular
English
deflower
Portuguese
destruir
English
wreck
Spanish
destrozar
Back to the meaning
Destrossar.
destrossar
desbaratar
English
wreck
Portuguese
borrar
English
fuck up
Spanish
arruinar
Back to the meaning
Fotre.
fotre
arruïnar
esguerrar
espifiar
cagar-la
fer barroerament
English
fuck up
Other meanings for "espatllar"
Usage of
espatllar
in Catalan
1
L'ambient familiar pot
espatllar
molt del que mires de fer a l'escola.
2
A les dues se'ls va
espatllar
al mateix moment, els mateixos models.
3
El context general no ens pot
espatllar
la feina de cap manera.
4
No volia
espatllar
l'oportunitat professional que la Fundació James li havia brindat.
5
Per això m'estimo més anar amb compte i no
espatllar
les coses.
6
Al final, però, van rebre un empat que va
espatllar
la festa.
7
Fins aleshores, encara no havia tingut l'ocasió
d'
espatllar
el comptador de radiació.
8
Però el turisme crea llocs de treball i no es pot
espatllar
.
9
Per acabar-ho de complicar, se'ns va
espatllar
una càmera el primer dia.
10
L'arribada de Gala ho va
espatllar
tot, les dues dones no congeniaven.
11
Els números defensius eren prou bons, però es va
espatllar
la cosa.
12
Ens vam estimar un cert temps, i després tot es va
espatllar
.
13
No vol
espatllar
això que ha trigat tant de temps a conquerir.
14
Es va
espatllar
durant la setmana i encara no s'ha pogut arranjar.
15
Va defensar de pena i això va
espatllar
el seu notable atac.
16
De cap manera volem
espatllar
aquest intent augmentant la colla de turistes.
Other examples for "espatllar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
espatllar
Verb
Frequent collocations
espatllar la festa
espatllar les coses
espatllar el moment
espatllar tant
espatllar un dia
More collocations
Translations for
espatllar
Portuguese
degradar
degenerar
piorar
deteriorar
estragar
destruir
borrar
meter os pés pelas mãos
trabalhar mal
foder tudo
fazer às pressas
fazer besteira
desfigurar
quebrar
criar uma falha ou defeito
tornar imperfeito ou defeituoso
English
drop
devolve
deteriorate
degenerate
deflower
vitiate
spoil
mar
impair
wreck
bust up
wrack
fuck up
bobble
flub
mess up
louse up
bollocks up
bodge
fumble
ball up
bollocks
mishandle
botch up
botch
bollix
muck up
screw up
bungle
muff
blow
foul up
fluff
bumble
bollix up
flaw
blemish
knock out
Spanish
arruinar
viciar
manchar
estropear
deteriorar
desflorar
destrozar
desintegrar
destruir
añadir una imperfección
Espatllar
through the time
Espatllar
across language varieties
Catalonia
Common